Счастливые сестры Тосканы. Лори Нельсон Спилман

Читать онлайн.
Название Счастливые сестры Тосканы
Автор произведения Лори Нельсон Спилман
Жанр Современная русская литература
Серия
Издательство Современная русская литература
Год выпуска 2020
isbn 978-5-389-18297-4



Скачать книгу

на меня.

      – Нет. – Я смотрю на скатерть. – Вместе с Лучаной.

      – С кем? – Тетя Кэрол резко поворачивается к дочери. – Ты же не полетишь в Италию? Правда?

      Я комкаю салфетку на коленях:

      – Мы обе едем туда с тетей Поппи.

      Все умолкают, в комнате становится необычайно тихо: кажется, муха пролетит – услышишь. Я поглаживаю шрам. Наконец бабушка со скрипом отодвигает свой стул от стола, молча встает, берет чашку эспрессо и направляется в гостиную с таким видом, будто не слышала ни слова из того, что я сказала.

      Папа и дядя Винни сидят на корточках возле кресла бабушки и пытаются как-то ее утешить, а тетя Кэрол засыпает вопросами Люси. Я убираю со стола и стараюсь не подслушивать.

      – Лучана, о чем ты только думаешь? Хочешь оставить своего нового кавалера ради какого-то путешествия? Смотри, упустишь свой шанс.

      Я складываю тарелки в стопку. Атмосфера накаляется. У Люси на лбу вздувается вена. Повернувшись к матери, моя кузина шепчет сквозь зубы:

      – Тетя Поппи обещала снять это чертово проклятие, если я поеду в Италию.

      У тети Кэрол глаза буквально лезут из орбит, она наклоняется и хватается за грудь:

      – Что? Да неужели?

      Мне становится тошно, я опускаю голову и проклинаю себя… и Люси… и тетю Поппи.

      Я мою на кухне бокалы, и меня всю трясет от бессилия. Неужели среди наших родственников не найдется ни одного нормального человека, который поддержал бы меня и Люси, просто сказал бы, что рад за нас, и пожелал бы отлично провести время в Италии. Но нет, никто из них не осмелится произнести это вслух, все боятся расстроить бабушку Розу. Она всех под себя подмяла, всех контролирует, включая и меня. Вернее, контролировала до этого момента.

      Подходит папа и ставит свою тарелку на стол:

      – Восемь дней в Италии. Долго же тебя не будет в магазине.

      – Ага. И вообще-то, не восемь, а десять, прибавь еще два дня на дорогу.

      Папа быстро оглядывает кухню, а потом наклоняется ко мне и говорит на ухо:

      – Я с удовольствием позабочусь о Царапке, пока тебя не будет.

      Повернувшись к отцу, я вижу, как у него заблестели глаза. Это просто невероятно! Я хочу его поцеловать. Хочу обнять папу, поблагодарить и сказать, что очень его люблю. Но это было бы слишком, поэтому я просто улыбаюсь:

      – Спасибо, папочка. Вообще-то, я думаю попросить Кармеллу, если она захочет пожить у меня. Так для кота будет лучше.

      О том, что моя одинокая кузина, которая до сих пор живет с родителями, убила бы за возможность покайфовать в отдельной квартире целых десять дней, я умалчиваю.

      – Да, конечно. – Отец поворачивается, чтобы уйти.

      – Папуль? – (Он оглядывается.) – Спасибо за поддержку.

      Папа сжимает мои плечи и выходит из кухни.

      Я набираю воду в раковину, и тут появляется Мэтт.

      – Ты была великолепна! – Он наклоняется, чтобы поцеловать меня в щеку.

      Это так неожиданно, я еле успеваю увернуться.

      – Приятно слышать. Знаешь, возвращайся-ка ты назад: я хочу знать, что они там обо мне говорят.

      Мэтт уходит, но в последний момент