Алая летопись Средиземья (перевод древних рукописей). Дмитрий Всеславин

Читать онлайн.
Название Алая летопись Средиземья (перевод древних рукописей)
Автор произведения Дмитрий Всеславин
Жанр Поэзия
Серия
Издательство Поэзия
Год выпуска 2012
isbn 978-5-7949-0008-8



Скачать книгу

её созданья:

      Чисты, прекрасны и юны, чей путь был в созиданье.

      Красивы девы, и сыны, прекрасные собою,

      Защитники природы всей, с ней связаны душою.

      В их душах свет и чистота, и радовались жизни,

      Родились с музыки живой хранители Отчизны.

      Так мир, что в музыке возник, услышал песни

                                                                       эльфов,

      С природы брались ноты струн, и правда в них

                                                                        воспета.

      Перворожденные они, бессмертны и юны,

      Природой были рождены – и с ней они дружны.

VI

      В больших горах высоких, чьи пики ввысь стремятся

      И утопают в облаках, что в синеве роятся…

      Внутри в подземных копях, где жилы руд сверкают,

      Где тайны самоцветов глубины недр рождают…

      Мелодия текла, играли самоцветы:

      Сапфиры, и рубины (в них тоже жизнь воспета),

      Серебряные реки и жилы золотые,

      Алмазы и опалы, в них звуки есть живые.

      Звучали песни гор, и их услышал мир.

      Из недр рождались звуки тех, кто тайны гор хранил.

      Раздался молоточков весёлый перестук,

      Подгорные старатели по наковальням бьют.

      Так появились гномы, подгорные творцы,

      Великие искусники, златые кузнецы.

      Немного хоть упрямы, но очень добродушны,

      И бороды большие, и камни им послушны.

      Огонь живой подземный хранят и берегут

      И из простого камня шедевры создают.

      А гномы жар из Арды используют в труде,

      Огонь земли во благо и помощь им в беде.

      И недра познают, земля им помогает,

      Они её хранители и корни гор скрепляют.

      Великие старатели, подгорные творцы

      Камней дел ювелиры, златые кузнецы…

VII

      Вибрация вселенной, какое-то движенье.

      То новая мелодия и новое рожденье.

      Живой и любопытный, слегка испуган чем-то,

      В душе есть много граней, но он стремится к свету.

      И хоть и неуверенно, но сделан был тот шаг.

      Так было изначально, вы верьте – было так.

      Создание небес, единого творенья,

      Возникший в теме музыки Айнуров дружном пенье.

      И боязно немного, ведь ново все кругом:

      И шелест леса, шепот трав, и месяц за холмом,

      И волн морских стенания, и громовой раскат.

      Как непонятен мир вокруг, а нужно сделать шаг.

      Но интересно, что там есть, и очень любопытно

      Познать, постичь и все объять, и смелость в нем

                                                                         возникла…

      И вот, преодолев себя, он полностью проснулся,

      Решился он на первый шаг и миру – улыбнулся

      И хоть и неуверенно, тот выбор сделан был,

      Но он преодолел себя, свой страх он победил.

      Так появился в Арде впервые человек,

      Явивший в жизни мира, свой самый первый век.

      Стремится мир весь познавать,