Трамвай «Желание». Теннесси Уильямс

Читать онлайн.
Название Трамвай «Желание»
Автор произведения Теннесси Уильямс
Жанр Драматургия
Серия Зарубежная классика (АСТ)
Издательство Драматургия
Год выпуска 1945
isbn 978-5-17-119401-7



Скачать книгу

Так у него жена?

      Бланш. Милая моя, да разве я очутилась бы здесь, не будь этот парень женат?

      Стелла смеется.

      (Вскочила, подбегает к телефону. В трубку, резко.) Телефонистка! Дайте телеграф.

      Стелла. Здесь автоматическая линия, милая.

      Бланш. Я не знаю, как набрать, я…

      Стелла. Набирай «Д».

      Бланш. «Д»?

      Стелла. Да – дежурный.

      Бланш (поразмыслив с минутку, кладет трубку). Дай карандаш. Где бумага? Лучше сначала написать… отправим письмо. (Подходит к туалетному столику, отрывает листок из книжечки косметических салфеток, взяла карандаш для бровей – вот она и во всеоружии.) Так, дай только соберусь с мыслями… (Кусает карандаш.) «Дорогой Шеп. Мы с сестрой в отчаянном положении».

      Стелла. Ну уж извини!

      Бланш. «…Мы с сестрой в отчаянном положении. Подробности – потом. Что бы вы сказали, если…» (Бросила карандаш на стол, встает.) Нет, попросишь так, в простоте – ничего не выйдет.

      Стелла (со смехом). Какая ты смешная, милая.

      Бланш. Ну, еще придумаю, надо придумать что-нибудь во что бы то ни стало. Только не смейся, Стелла! Пожалуйста, прошу тебя не… – да ты взгляни, что у меня в кошельке! Вон сколько! (Раскрывает кошелек.) Шестьдесят пять центов звонкой монетой!

      Стелла (подходит к бюро). Стэнли не выдает мне на хозяйство, любит оплачивать счета сам, но сегодня дал десять долларов – задабривает. Бери пять, остальные – мои.

      Бланш. Нет, нет, Стелла. Не надо.

      Стелла (настаивая). Я знаю, как поднимает дух, когда в кармане есть что на расходы.

      Бланш. Нет, нет, спасибо, но я – скорее уж на панель!

      Стелла. Что за чушь! Но как же ты очутилась на такой мели?

      Бланш. Да деньги как-то не держатся… то на одно, то на другое. (Потирая лоб.) Нужно будет, пожалуй, сегодня же приняться за бром…

      Стелла. Сейчас приготовлю.

      Бланш. Попозже. Сейчас мне надо подумать.

      Стелла. Послушай меня и предоставь событиям идти своей чередой… Хотя бы недолго.

      Бланш. Но, Стелла, не могу же я оставаться с ним под одной крышей. Ты можешь – муж. А я… после нынешней ночи. Защищенная только этой вот занавеской!

      Стелла. Бланш, он показал себя вчера в самом невыгодном свете.

      Бланш. Напротив. Во всей красе!!! Таким, как он, нечем похвалиться перед людьми, кроме грубой силы, и он раз доказал это всем на удивление! Но чтобы ужиться с таким человеком, надо спать с ним – только так! А это – твоя забота, не моя.

      Стелла. Ничего, отдохнешь, сама увидишь – все образуется. Пока ты у нас, у тебя ни забот, ни хлопот – живи себе на всем готовом.

      Бланш. Нет, надо придумать, как нам с тобой выкарабкаться.

      Стелла. Ты все еще убеждена, что дело мое дрянь и я хочу выкарабкаться?

      Бланш. Я убеждена, что ты еще не настолько забыла «Мечту», чтобы тебе не были постылы этот дом, эти игроки в покер…

      Стелла. А не слишком ли во многом ты убеждена?

      Бланш. Неужели ты всерьез?.. Да нет, не верю.

      Стелла. Вот как?

      Бланш. Я понимаю отчасти, как было дело. Он был в форме, офицер, и встретились вы не здесь, а…

      Стелла.