Название | Когда пируют львы. И грянул гром |
---|---|
Автор произведения | Уилбур Смит |
Жанр | Приключения: прочее |
Серия | The Big Book |
Издательство | Приключения: прочее |
Год выпуска | 1964 |
isbn | 978-5-389-17248-7 |
– Претенденты уже выстроились на веранде. Я сказал Кэнди, чтобы угостила их – пускай выпьют как следует, пусть пьют сколько хотят и бесплатно. Каждая минута, пока мы здесь ждем, дает им еще одну возможность принять на грудь. Входную плату собирает Франсуа, я дал ему свой саквояж. Ты побеждаешь – ставки тоже идут туда. Мбежане я поставил сразу за гостиницей. Если начнется заваруха, один из нас перебросит сумку ему, а там поди найди его в высокой траве.
Шон лежал на кровати Кэнди, растянувшись во весь рост и заложив руки за голову.
– План у тебя, конечно, идеальный, тут ничего не скажешь. Но пока, умоляю, помолчи. Ты меня нервируешь.
Дверь с грохотом распахнулась, и Дафф пулей соскочил со стула. В дверях, держась за грудь, тяжело и часто дыша, стоял Франсуа.
– Сердце, – прошептал он. – Мое сердце этого не выдержит.
– Что там такое? – спросил Дафф.
– Мы собрали больше пятидесяти фунтов. Но на крышах тоже полно народу, и они не платят. Всякий раз, когда я к ним обращаюсь, в меня швыряют бутылками.
Кивком Франсуа показал на окно:
– Вы только послушайте.
Шума толпы тонкие стены гостиницы почти не заглушали.
– Они не хотят больше ждать… Шон, тебе лучше выйти, а то они сами начнут тебя искать.
– Я готов, – сказал Шон и встал.
Франсуа помялся, переступая с ноги на ногу:
– Послушай, Дафф, помнишь Фернандеса, ну, того португальца из Кимберли?
– Этого еще не хватало! – догадался Дафф. – Только не говори, что он тоже здесь.
Франсуа закивал:
– Я не хотел тебя беспокоить, но дело в том, что несколько местных скинулись и отправили ему телеграмму. Он сел на скорый дилижанс и полчаса назад был уже здесь. Я надеялся, что не успеет, но… – Он пожал плечами.
Дафф сокрушенно посмотрел на Шона:
– Не повезло, дружок.
Франсуа попытался смягчить удар:
– Я сказал ему, что желающих у нас очередь. Он шестой, так что в любом случае пару сотен Шон успеет настрогать… а потом мы всегда можем сказать, что чемпион устал, с него и так хватит, и закроем турнир.
Шон слушал с большим интересом:
– А что, этот ваш Фернандес – опасный громила?
– Когда придумали это слово, имели в виду как раз его, – объяснил ему Дафф.
– Пошли, посмотрим.
Шон первым вышел из спальни и направился к выходу.
– Ну что, весы для взвешивания достал? – спросил Дафф у Франсуа, когда они поспешали за Шоном.
– Нет, при прииске таких весов не нашлось, самые большие только на полторы сотни фунтов… зато у меня там припасен Гидеон Барнард.
– А он-то чем может помочь?
– Он скотопромышленник, вес определяет на глазок, и довольно точно. В пределах нескольких фунтов.
– Ну тогда так и сделаем. Тем более что у нас тут не чемпионат мира.
Они вышли на веранду, сощурившись от яркого солнечного света, и их встретил громовой рев толпы.
– Который