Название | Товарищ. Повесть из школьной жизни |
---|---|
Автор произведения | Николай Позняков |
Жанр | Книги для детей: прочее |
Серия | |
Издательство | Книги для детей: прочее |
Год выпуска | 0 |
isbn | 9785005011954 |
Он обхватил её руками, припал щекой к её локтю, и голова его закачалась и затряслась… Он не выдержал: он плакал, но хорошими слезами радости и счастья…
А старушка, положив руку на его волосы, стояла на пороге, смертельно-бледная, удивлённая. Она ещё не понимала, в чём дело. Она и не воображала, что ей предложат остаться в Булановке. Она не поняла и Бориных слёз: ей просто казалось, что он плачет потому, что ему скучно уезжать из дому.
Видя, что она стоит и ничего не понимает, Софья Егоровна вывела её из недоумения, сказав ей по-французски:
– Да, да… Уж это кончено, решено… Вы остаётесь у нас навсегда…
– Pour toujours34? – медленно переспросила Madame Mélinnet, вся подавшись вперёд.
Глаза её были широко раскрыты, лицо казалось совершенно худым и бледным.
– Да, да, навсегда… Как же иначе-то? Вы воспитали нашего сына… Вы его так любите… Наконец вы, Madame, pardon35 – уж… не молодая женщина… и вы очень… очень хорошая женщина… Мы вас уважаем, любим… мы вам благодарны… Как же иначе? Словом, наш дом, если позволите, к вашим услугам… навсегда… Oui, pour toujours, Madame36! – закончила Софья Егоровна с чувством.
Но Madame Mélinnet всё ещё молчала. Её глаза растерянно блуждали по стенам комнаты; на щеках румянец выступил багровыми, неровными пятнами; губы нервно подёргивались. Медленно опустив дрожащую руку в карман, она достала оттуда платок и поднесла его к глазам. И по кабинету ясно пронёсся её шёпот:
– Oh! Qu’ils sont généreux, ces Russes37!
Потом она молча подала руку Софье Егоровне и шагнула к Павлу Иванычу.
Но, подавая ему руку и увидев его бодрое, здоровое лицо, она не могла удержаться, чтобы не пошутить:
– Et mon Paris… Monsieur38?
– Votre Paris39? – пошутил и он в свою очередь. – Ну, уж, матушка… Laissez вы этот Paris, оставайтесь-ка лучше chez nous, à Boulanowka40. Будем мы тут кушать du gruau, et vous aurez mal aux41… Как это называется-то?
Павел Иваныч постукал себя пальцем по челюсти, и Madame Mélinnet закончила эту сцену весёлым смехом.
Смеялся и Боря, стоя между мамой и Madame Mélinnet и обхватив их обеими руками за талии. Но вдруг он вспомнил:
– Ах, надо пойти сказать няне, что она у нас остаётся!..
Он кинулся опрометью из кабинета и мигом был уже в горенке42 Акулины Степановны.
Но, выслушав его, няня нисколько не удивилась этой новости, а по обыкновению добродушно заворчала:
– Ну и чего ты, таранта, тарантишь? Вестимо дело! Наши господа всем господам господа… Нешто они бы допустили до такого греха, чтобы старых на улицу выгнать?.. Я у них как у Христа за пазухой, дай Бог им здоровья и енаральский чин… Век проживу – всё буду за них Бога молить… А ты чего? Ну чего прибежал?.. Только спужал меня, старуху… Я уж думала – невесть что! А он… на-кась вот, поди… новость какая!.. Это уж само собой… Это нам заместо пенциону43… за то, что мы тебя выходили да выхолили, да по-хранцузскому тебя
33
Мэм, вы знаете? Вы остаетесь у нас! (фр.)
34
Навсегда? (фр.)
35
Простите (фр.)
36
Да, навсегда, мадам (фр.)
37
Ох! Как они щедры, эти русские! (фр.)
38
А мой Париж… месье? (фр.)
39
Ваш Париж? (фр.)
40
Фраза из французских и русских слов: «Оставьте вы этот Париж, оставайтесь-ка лучше у нас, в Булановке».
41
Овсянку, если у вас будут проблемы с… (фр.)
42
Маленькая горница, комната в крестьянском жилище.
43
Пенсии.