Дон Жуан. Джордж Гордон Байрон

Читать онлайн.
Название Дон Жуан
Автор произведения Джордж Гордон Байрон
Жанр Зарубежные стихи
Серия Шкільна бібліотека української та світової літератури
Издательство Зарубежные стихи
Год выпуска 1824
isbn 978-966-03-7996-1



Скачать книгу

Бонапарт і Дюмур’є, которі

      увічнені в «Кур’єрі» й «Моніторі».56

3

      Дантон, Бріссо, Марат і Лафайєт

      себе зуміли славою укрити,

      і досягли своїх військових мет

      Барнав і Гош – французькі фаворити.57

      Було чимало й ще. Про всіх поет

      в своїй поемі міг би говорити.

      Ці імена повсюди в світі знано,

      але вони римуються погано.

4

      Був Нельсон58 – бог війни на Альбіоні,

      але змінився напрямок подій,

      і Трафальгар поглинули бездонні

      літа, в яких побляк і той водій.

      Віднині вже моряк, як в роки оні,

      не викаже піхоті гонор свій.

      Король наш повернув до суші круто,

      Тож і Дункана, й Нельсона забуто.

5

      Були й до Агамемнона59 тямущі,

      які чинили лихо та добро,

      але вони забулися – тому що

      минуло їх поетове перо.

      Хто в тому винен? А донині сущі,

      сказати б, не захоплюють… і про

      таких не створиш гарного романа.

      Ось я чому і вибрав Дон Жуана.

6

      «In medias res»60 епічно починати —

      це правило Горація. Затим

      уявлення герой повинен дати

      про все, що спершу коїлося з ним:

      про рай, чи грот, чи сад побіля хати

      з шатроподібним деревом старим,

      де наш герой обняв свою кохану

      і де пилось, як в тиші ресторану.

7

      Такий був метод – наслідок звичаю.

      Але, на щастя, метод цей не мій.

      Я починать з початку полюбляю,

      дотримуючись розвитку подій.

      Тому з батьків героя й починаю,

      хоч темі буду змушений отій

      віддати гибель часу і роботи,

      якщо ви, розуміється, не проти.

8

      Він родом із Севільї. Саме звідти,

      де помаранчі й дами – золоті.

      Не марно твердять: той не жив на світі,

      хто не відвідав рай той у житті.

      Ще Кадіс є… про нього говорити

      я трохи згодом маю на меті.

      Отож батьки у злагоді та мирі

      жили в Севільї, при Гвадалквівірі.

9

      Гідальго61 був і лицар знаменитий

      Жуанів батько, тобто дон Хосе.

      Під ним скакун, мов з вершником ізлитий,

      бувало, мчить стрілою – не повзе.

      І родовід такий, що – не запитуй:

      не кожного так доля вознесе.

      Тож дон Хосе і народив героя,

      а той… не мовлю поки що того я.

10

      Освічена була в Жуана мати62

      і мала теж достоїнства свої.

      Її добропорядність порівняти

      могли хіба що з розумом її.

      Тож поруч з нею навіть програвати

      мав дон Хосе – сам голова сім’ї,

      і через це не дивно, що в окрузі

      їм заздрили і вороги, і друзі.

11

      Вона напам’ять знала Кальдерона,

      Лопе де Вегу63 знала, і тому,

      коли актор непевно мимрив з кону,

      то



<p>56</p>

«Монітор» – паризька газета, заснована на початку Французької революції 1789 р. Неодноразово змінювала свій політичний напрям.

<p>57</p>

Тут, як і в останніх рядках строфи 2, перелічені імена найвідоміших французьких політичних діячів і полководців епохи Французької революції; майже всі вони вмерли насильницькою смертю.

<p>58</p>

Гораціо Нельсон (1758—1805) – славетний англійський адмірал, загинув у битві при Трафальгарі.

<p>59</p>

Агамемнон – легендарний вождь греків уТроянській війні.

<p>60</p>

Занурюючись у суть справи (латин.).

У посланні «Про мистецтво поетичне» Горацій радить епічному поетові починати з середини, тобто з суті справи

<p>61</p>

Гідальго – іспанський дворянин.

<p>62</p>

На думку біографів і коментаторів, опис донни Інеси та її родинних стосунків містить численні натяки на поетову дружину, леді Байрон, і на історію її розриву з Байроном.

<p>63</p>

Педро Кальдерон де ля Барка (1600—1680) та Фелікс Лопе де Вега (1562—1635) – великі іспанські драматурги.