Ома Дзидай. Ян Сергеевич Гофман

Читать онлайн.
Название Ома Дзидай
Автор произведения Ян Сергеевич Гофман
Жанр Героическая фантастика
Серия
Издательство Героическая фантастика
Год выпуска 2018
isbn 978-5-5321-1758-7



Скачать книгу

инструктаж капитан «Сусаноо». – До Фурано36 и замка Урагами идти отсюда полдня. Обязательно следуй путевым вывескам. Я дам съестных припасов и воды в дорогу. В общем, не пропадешь.

      – У меня есть еще вопрос, – начал я, но выяснять мне это хотелось не очень. – Уик так и не объяснил, для чего вы скидываете мертвецов в одну кучу.

      – Об этом я тоже не намерен говорить. Ты все равно узнаешь. Наберись терпения и смелости.

      – Хорошо, – цокнув языком, не стал настаивать я. – Когда выдвигаться?

      – Не терпится покинуть судно? – Взгляд эльфа вспыхнул лукавым огнем.

      – Мне все равно здесь тяжело находиться. Пахнет смертью.

      – Это точно. Не смею задерживать, – Командир ивентарцев позвал амбала. – Уик, с телами покончено?

      – Да, босс, – ответил тот, подняв голову по направлению к мостику.

      – Снабди Богарта всем необходимым. Он готов. А после возьми кого-нибудь и спустите шлюпку на воду, – Рю направился вниз.

      – Есть. – Людоед тронул одного из сослуживцев за плечо. – Иди за мной.

      – Быть может, мы еще увидимся. Удачи тебе, – крикнул эльф на прощание, идя к трапу на свой корабль. Я смолчал, ожидая, когда все кончится. Очень хотелось остаться наедине с самим собой.

                                    ***

      Если бы я только знал, как тяжело будет управлять лодкой! Ветер крепчал. Я должен был поторопиться, но греб вяло: сказались недосып и голод.

      Убывающую белесую луну укрыло за барьерами мрачных облаков, обещавших дождь. Море вокруг погрузилось во тьму. Постоянный плеск раздражал. Ужас перед неизвестным сдавил мне горло.

      Положение складывалось тупиковое. Только добравшись до суши, можно было расслабиться. Так что я двигался дальше. Задыхался, но не сдавался.

      Вдруг кисть, которой я пожал руку Рю, пронзило острое жжение. Быстро отбросив весла, я взглянул на очаг шипящей боли. Ладонь сияла голубым огнем. В нем я прочел иероглиф на кандзи37. Он означал верность.

      – Какого хера? – спросил я. Приплыли.

      Пару секунд вопрос оставался без ответа. В конце концов, со мной заговорил знакомый голос. Он доносился из самых глубин сознания:

      – Удивлен? – засмеявшись, обратился ко мне лидер ивентарцев. – Проверка связи. Богарт, как слышно?

      – Что это еще такое? Колдовство? – не понимал я. Горящий фигурный символ никуда не исчез. Но боли и след простыл.

      – Безусловно. Самобытное мэйнанское. Лишь заклинатели при дворе тэнно38 владели им. Когда к власти пришел сёгун39 Коногава, это искусство предали забвению, – пояснил эльф. – Посчитали… излишним.

      – Верность. В чем смысл этого знака? – Теперь мне уже ничего не мешало грести дальше. Терять время не хотелось, и я продолжил свой маршрут.

      – Моя любимая печать – безобидная относительно других. Весьма удобная. Наложишь ее – и не боишься удара в спину.

      – Ага, мне не доверяют, – пыхтя за греблей, заключил я.



<p>36</p>

Прообраз – Нагано.

<p>37</p>

Кандзи – китайские иероглифы, используемые в японской письменности.

<p>38</p>

Тэнно – император (с яп.).

<p>39</p>

Сёгун – японский военный правитель. Титул зародился в 1192 г. Упразднен с началом периода Мэйдзи (1868).