Название | Ома Дзидай |
---|---|
Автор произведения | Ян Сергеевич Гофман |
Жанр | Героическая фантастика |
Серия | |
Издательство | Героическая фантастика |
Год выпуска | 2018 |
isbn | 978-5-5321-1758-7 |
Пошел на хер. На хер. НА ХЕР ПОШЕЛ!
Только Рю отнесся ко мне по-доброму. Он питал определенную корысть, но я был благодарен ему за оказанное внимание.
– Уик, помоги мистеру Богарту прийти в себя. Дай ему чистую одежду. И отправь ко мне после, – обратился к мутанту эльф, вытирая мечи один за другим тряпкой, любезно преподнесенной кем-то из подчиненных. – Остальные – соберите трупы и оттащите их на верхнюю палубу к общей куче. Корабельный груз перенесите на «Сусаноо» – продадим товары на черном рынке Йонгханя35. В темпе, джентльмены! Здесь ловить больше нечего, – с этими словами самурай в изгнании водрузил оружие обратно в ножны и просто выплыл из трюма, как фантом. Я и опомниться не успел.
– Да, босс! – дружно прокричали ивентарские матросы и принялись за работу, не зная брезгливости к свежим, кровоточащим мертвецам и алчности к мэйнанскому барахлу.
Ко мне подошел людоед и несмотря на неприязнь, которую ко мне испытывал константно, почти по-отечески взялся за чистый участок сюртука с намерением вытащить меня отсюда чуть ли не за шкирку.
– З-зачем собирать трупы? – спросил я у амбала на ходу, не понимая, что тут происходит. Во рту стоял гадкий, смазанный привкус желчи. Меня так и мутило.
– Море требует пищи, – не вдаваясь в детали, ответил Уик.
Глава четвертая. Подношение
В полночь следующего дня
Уик и я поднялись на верхнюю палубу, затерявшись в куче народа.
Я старался не смотреть в сторону горы мертвецов. Перед глазами предстал корабль ивентарцев. Тот был в два раза больше «Навты». Я бы узнал его из тысячи других. Прочнейший корпус построили из антрацитовых эбеновых досок. Широкие льняные паруса выкрашены в пунцовый цвет. Из бойниц торчали дула десятков чугунных пушек. Носовой фигурой корабля служил грозный воин, занесший над собой меч, – Сусаноо.
– Ваш корабль вообще не похож на линейные имперские, – рискнул я поделиться впечатлениями с амбалом.
– А ты как хотел? – хмыкнул тот. И с гордостью пояснил: – «Сусаноо» – личный подарок королевы Деборы. Таких, как этот, давно не строили. Она глубоко сочувствует боссу и болеет за успех его дела. Потому Ее Величество дает самое лучшее. Для лучших. Вот наш отряд и разгулялся. Но мы не избалованы…
– Богарт, Уик! – окрикнул нас эльф и помахал рукой с капитанского мостика. Мы поднялись к нему.
– Сделал, как Вы и просили, босс. От джина он наотрез отказался, поэтому я дал ему понюхать нашатырного спирта.
– Ясно, – ответил командир ивентарцев. – Голова не кружится?
– Все в порядке.
– Я больше не нужен?
– Ты можешь идти, Уик. Посмотри, как там команда работает.
Не забыв откланяться, здоровяк удалился. Эльф стал внимательно изучать мое преображение. Я потерял терпение и спросил мэйнанца:
– Ну как?
– Тебе
34
Аналогично понятию «испанский стыд» – чувство стыда за другого человека.
35
Прообраз – о. Тайвань.