Девушки сирени. Марта Холл Келли

Читать онлайн.
Название Девушки сирени
Автор произведения Марта Холл Келли
Жанр Историческая литература
Серия Азбука-бестселлер
Издательство Историческая литература
Год выпуска 2016
isbn 978-5-389-15540-4



Скачать книгу

молча посмотрел на меня.

      И почему я никак не могу замолчать?

      – Да еще не желал, чтобы его одевал слуга.

      Пол и не думал меня перебивать, просто смотрел с каким-то странным выражением во взгляде. Жалел бедную старую деву, которая тосковала по своему отцу?

      – Отец настоял на том, что будет одеваться сам, поэтому мама покупала ему одежду только базовых цветов. Коричневый и синий. – Я выключила свет в гардеробе. – Видел бы ты, как он наряжался до этого.

      Закрывая дверцу, я с трудом сдерживала слезы.

      – Как-то вышел к завтраку в желтом пиджаке с лиловым галстуком, в оранжевых брюках и красных носках. Мама так смеялась, что чуть не задохнулась. – Я прислонилась лбом к холодной окрашенной двери. – Извини, Пол, что-то я расклеилась.

      Пол взял меня за плечи, развернул и притянул к себе. Он откинул мои волосы и поцеловал в щеку. Его губы сначала задержались, а потом проделали неспешный путь к моим губам, и я сразу почувствовала вкус французских сигарет и кок-о-вен[19].

      Пол снял шарф и освободил аромат «Сумарэ».

      Сосна. Кожа. Мускус.

      Мы переместились к дивану. Ледяной снег барабанил по окнам, словно песок в ураган. Пол коснулся рукой внутренней стороны моего бедра. У меня слегка участился пульс. Он двумя пальцами потянул шелковый чулок. Я расстегнула верхнюю пуговицу на его рубашке. Потом еще одну. Скользнула ладонями под рубашку и провела вниз по гладкому, как внутренняя сторона раковины, телу.

      – Мне кажется, ты выпила больше чем «доля ангела», – шепнул мне на ухо Пол.

      Он расстегнул верхнюю пуговицу моего платья. При слабом освещении его лицо было особенно красивым и таким серьезным.

      Мы действительно занялись этим.

      Я прогнала все мысли о Рине.

      Вторая пуговица. Третья. Так медленно.

      Пол потянул платье вниз и поцеловал мое голое плечо.

      – Не могу поверить. Ты так прекрасна, – бормотал он, не спеша опускаясь все ниже к моей груди. – Думаю, кровать подойдет лучше.

      Я только кивнула в ответ, сил говорить у меня не было.

      Моя кровать с балдахином и розовым атласным покрывалом? Она не видела никого даже отдаленно похожего на Пола.

      Мы зигзагом перешли в мою спальню, по пути избавляясь от моего белья.

      – Подними руки, – шепнул Пол, как только мы добрались до кровати.

      Я подняла руки, как будто собиралась нырнуть, а он одним движением снял с меня комбинацию и платье. Потом сбросил пиджак и привлек меня к себе. Я дрожащими пальцами потянулась к его ремню. Пол целовал меня, когда я расстегнула ремень и целиком вытащила из шлевок. Расстегнула молнию. Пол перешагнул через брюки, и мы упали на гладкий атлас. Кровать заскрипела под непривычным весом.

      – Ты еще в носках? – спросила я.

      Пол поцеловал меня в шею.

      – Ты ничего не слышишь? – уточнил он и продолжил целовать все ниже.

      – Что? – Я приподнялась на локте. – Кто-то пришел?

      Пол опустил меня обратно и шепнул на ухо:

      – Нет



<p>19</p>

Coq au vin – петух в вине (фр.).