Переклад. Юлия Леонидовна Фалалеева

Читать онлайн.
Название Переклад
Автор произведения Юлия Леонидовна Фалалеева
Жанр Ужасы и Мистика
Серия
Издательство Ужасы и Мистика
Год выпуска 2018
isbn



Скачать книгу

о саднящей ране на руке, Вича тоже уставилась на пол, а затем перевела взгляд на Офелию.

      Лицо женщины исказила гримаса горя, на глазах выступили слёзы. Но, тем не менее, она поднесла палец к губам, отдавая приказ молчать.

      – Если я принесу себя в жертву? Сколько у меня времени до того, как придётся эту действительность…

      Электронный будильник, стоящий на полке, издал резкий сигнал.

      Все трое обернулись и застыли от страха: циферблат показывал ноль-ноль часов, пятнадцать минут.

      – И на том спасибо! – крикнула Офелия.

      Затем, не теряя времени, она схватила куртку, вытащила из кармана грязную серую кудель шерсти, переложила её в прозрачный пакет и тут же протянула ошарашенной Викуле.

      – Слушай меня внимательно! Это тебе поможет управлять кладбищенским котом! Он – гад отпетый, но в этой действительности сможет поработать на тебя. Не по своей воле, конечно! Власть над ним только тогда, когда у тебя нити его судьбы.

      Офелия многозначительно посмотрела на пакетик в руке Вичи.

      – Помни, он хитёр, и не упустит возможности отобрать это у тебя! Найди его обязательно… Переклад на твою смерть – его рук дело! Найди его в образе человека и заставь показать твоё предназначение согласно «Иридическому Кодексу». Если я не ошиблась, и ты – носительница Света иридиума, то всё поймёшь сама…

      Она приблизилась к знаку на полу.

      – Это – не крест. Это руна «Наутиз»! Тяжёлая руна, но ещё не смерть… Хель ответила, что впереди тебя ждут опасности, лишения и муки. Ничего не поделать, теперь это твой путь. Если бы ты подождала год! Всего лишь последний год! Всё было бы иначе… А теперь… Наказание за то, что бездумно поддалась искушению богатством… Но это всё равно не смерть, слышишь меня? Это – не конец! Борись! Любой ценой борись, и только тогда есть надежда…

      Глаза Офелии стали безумными, она замерла на полуслове:

      – Колдун! Я чувствую, он идёт сюда! – она бросила взгляд на часы. – У нас ещё семь минут… Мы можем успеть его схватить!

      С этими словами она нацепила куртку и выскочила на улицу.

      Ракул и Вича выскочили следом и, глядя, как мотоцикл Офелии с визгом срывается с места, запрыгнули в машину и тоже рванули следом.

      От всего произошедшего Вича потеряла дар речи, зубы стучали как при сорокаградусном морозе, на лбу выступила испарина, свежая татуировка сочилась кровью.

      Ракул молча крутил руль, ловко лавируя в потоке машин, боясь потерять из вида лихую байкершу.

      Проскочив на красный свет пару перекрёстков под негодующее сигналы клаксонов резко тормозящих машин, они, не снижая скорости, вылетели на широкий проспект, не отставая от «Кавасаки».

      Внезапно, словно из-под земли, посредине дороги возник огромный серый котище.

      Байкерша увеличила скорость и неслась прямо на животное.

      – Чёрт! Что происходит? – успел выкрикнуть Ракул, резко выворачивая руль влево.

      «Фольксваген» вылетел на встречку и с размаха угодил под фуру.

      Последнее, что