Название | Полночный прилив |
---|---|
Автор произведения | Стивен Эриксон |
Жанр | Зарубежное фэнтези |
Серия | Малазанская «Книга Павших» |
Издательство | Зарубежное фэнтези |
Год выпуска | 2004 |
isbn | 978-5-699-92955-9 |
– Стараюсь, Шурк. Так мы договорились?
– Изначально ты не собирался расплатиться за мои услуги секретом проклятия ребенка, Тегол. Что предложишь еще?
– Готов обсудить. Хочешь воскреснуть по-настоящему? Заново получить дар жизни? Отомстить тому, кто проклял тебя?
– Это я уже сделала.
– Хорошо. Скажу честно, я не удивлен. А кто был виноват?
– Герун Эберикт.
– Замечательно. Кстати говоря…
– Он – одна из твоих целей?
– Похоже на то.
– Я не одобряю убийства. Да и убить его очень непросто.
– Я не прошу его убивать. Только украсть состояние.
– Герун Эберикт стал еще наглее.
– Верная оценка.
– Допустим, восстановить статус-кво – достойное предприятие.
– Не надо ничего допускать, Шурк. Здесь важнее, кто занимается нарушением упомянутого статус-кво. Финадд перестал сдерживать свои аппетиты.
– Ты – одна из его целей, Тегол?
– Пока точно не знаю.
– Серьезная задачка – справиться с охраной его поместья.
– Не то слово.
– По поводу моей платы… Я вовсе не хочу жить снова. Но не хочу и умереть окончательно. Нет, я хочу гарантии подобия жизни.
Тегол задрал брови.
– Я хочу, чтобы моя кожа сияла осязаемой упругостью. Я хочу темные манящие глаза. Блестящие волосы. Новую одежду, и чтобы меня сопровождал цветочный аромат. И хочу снова чувствовать удовольствие.
– Удовольствие?
– Сексуальное.
– Может, все дело в компании…
– Не смеши меня.
– Будешь харкать?
– Тебе лучше не видеть, Тегол Беддикт. Тут тоже надо что-то сделать. Этой речной воде три года.
– Мне вот интересно, как у тебя получается говорить без дыхания?
– Не знаю. Я могу набрать воздух в глотку.
– Ладно, кое-что мы поправим легко, хотя нужно соблюдать осмотрительность. Остальное, например пробуждение удовольствия, сложнее.
– Обойдется недешево.
– Я уверен, что Герун Эберикт с радостью заплатит.
– А если потребуется все, что у него есть?
Тегол пожал плечами.
– Милая, деньги во всем этом не главное. Я вообще собирался выбросить их в реку.
– Я бы и себе взяла.
– Не смеши меня, Шурк. Серьезно.
– Почему?
– Потому что такой смех заразителен.
– А. Поняла.
– Приходи завтра ночью, мы сделаем из тебя новую женщину.
– Мне бы пахнуть по-новому.
– Не беспокойся. Я знаю людей, которым это по плечу.
Воровка спустилась по наружной стене дома. Тегол, стоя на краю крыши, наблюдал за ней; когда она добралась до переулка, он позволил себе закатить глаза. Затем повернулся и направился к постели.
И тут же услышал голоса внизу. Бугг говорил удивленным, но не испуганным тоном. И говорил достаточно громко – чтобы предупредить Тегола, если вдруг Шурк засиделась.
Тегол вздохнул. Насколько лучше – проще – жилось всего