Вельяминовы. Время бури. Книга вторая. Часть седьмая. Нелли Шульман

Читать онлайн.
Название Вельяминовы. Время бури. Книга вторая. Часть седьмая
Автор произведения Нелли Шульман
Жанр Историческая литература
Серия
Издательство Историческая литература
Год выпуска 0
isbn 9785449013125



Скачать книгу

неделю британцам сообщили, о тайном ходе, ведущем с армянского кладбища, на территорию русского посольства. Такую ересь, хотя бы, можно было отдать русским и забыть о ней.

      Писали о смертниках, собирающихся подорвать себя в непосредственной близости от брезентового коридора, соединяющего резиденции. Взрывов бояться не стоило. На улицу вторую неделю никого не пускали. Неизвестный автор еще одного письма предупреждал о десанте немецких парашютистов, прямо в посольство. После того, как из Италии вывезли Муссолини, все было возможным, но на крышах обоих зданий круглосуточно сидели снайперы. Майор Горовиц заведовал расстановкой союзных сил. Они проверили диспозицию. У предполагаемого десанта СС не оставалось ни одного шанса.

      Очередную пачку писем герцог распечатал за завтраком, в посольской столовой. Комната была битком набита англичанами и американцами, гудели возбужденные голоса. Все обсуждали новости из Каира. Рузвельт и Черчилль, перед конференцией, встречались с Чан-Кай-ши.

      – Хорошо Питеру, – довольно желчно сказал Джон, – он лицо неофициальное. Мэтью, хоть и в списке делегации, тоже, наверняка, поселится на одной из квартир. Они себе завтрак готовят сами, по своему вкусу…, – посольские повара, обнаружив в столовой три сотни голодных мужчин, махнули рукой на изыски. Еда все больше напоминала армейскую стряпню, в Блетчли-парке:

      – Я бы тоже сам оладьи жарил, – отозвался Меир, – но мне по должности положено в посольстве ночевать…, – в пятницу, когда Питер с Меиром увидели у русского посольства Кепку, майор Горовиц сходил на городской почтамт.

      – Все в порядке, – подмигнул он Джону, – ждем ответной весточки. Я уверен, что мистер Кепка клюнет…, – в письме Меир не стал напрямую говорить о Констанце:

      – Я не хочу, чтобы меня со встречи унесли в чемодане, – мрачно объяснил майор Горовиц, – русские способны на такое. Вольют мне какой-нибудь гадости в чай, погрузят в самолет, и поминай, как звали. Я не собираюсь сгинуть в подвалах Лубянки…, – Меир написал, что владеет сведениями, важными для безопасности СССР:

      – Остальное я скажу при встрече, – подытожил он, – и посмотрю, как он откликнется…, – за завтраком Джон распечатывал письма тем же ножом, которым намазывал масло на довольно подгоревшие тосты. Меир шуршал The Times:

      – Мэтью, кстати, ночью прилетел из Каира, – сообщил кузен, отогнув лист, – с моими боссами, так сказать…, – Даллес и Донован тоже посещали конференцию. Они наметили совещание секретных служб, с докладом Мэтью, на послезавтра. Потом выступал Питер, с информацией о промышленном потенциале Германии. Меир откусил от тоста:

      – Тоже подгоревший. Сегодня закончилось действие французского мандата в Ливане, – со значением, добавил кузен, – то есть мандат давно существовал только на бумаге. Теперь Ливан объявит о своей независимости. Британия в то же время мандат в Палестине получила…, – Меир снял пенсне.