Божественная комедия. Данте Алигьери

Читать онлайн.
Название Божественная комедия
Автор произведения Данте Алигьери
Жанр Европейская старинная литература
Серия #правильные_книги
Издательство Европейская старинная литература
Год выпуска 1307
isbn 978-5-699-98195-3



Скачать книгу

Но я не мог, кругом охвачен мглою,

      Воздушного полета замечать,

      Лишь услыхал, что вправо подо мною

      169 Ад темной бездны начал грохотать.

      Чтоб вниз взглянуть, я круто вдруг нагнулся

      И в тот же миг стал сильно трепетать

      172 И в ужасе невольном содрогнулся:

      Из темной бездны стоны к нам неслись

      И огоньки сверкали там… Свернулся

      175 Почти в клубок я, заглянувши вниз,

      И зрелище мучительных страданий

      Стал постигать… Все житье напряглись…

      178 Как сокол после долгого летанья,

      Не видя птиц, спускается назад,

      Кончая бесполезное порханье,

      181 Так Герион спустил нас в темный Ад,

      Стал на одно мгновенье под скалою

      И, бросивши на нас последний взгляд,

      184 Помчался и из глаз исчез стрелою.

      Песня восемнадцатая

      Путники очутились в восьмом круге Ада, называемом Малебольдже (Злые Рвы). Сластолюбцы и обольстители. Явление льстецов.

      1 Особый есть вертеп в Аду, и он

      Зовется Малебольдже1, окруженный

      Гранитною стеной со всех сторон.

      4 Среди того вертепа есть бездонный,

      Громаднейший колодезь. Между ним

      И темною стеной, там водруженной,

      7 Пространство круговидно и своим

      Пугает видом: скалами и рвами,

      Подобно всем защитам крепостным,

      10 Разделены, в вертепе перед нами

      Открылись десять пропастей… Смущен,

      Я вкруг смотрел, когда, сверкнув глазами,

      13 Нас сбросил в это место Герион.

      Поэт со мной направил путь левее,

      И на пути я слышал тяжкий стон

      16 Других теней и различал во мгле я

      Их палачей жестоких. В два ряда,

      С стенаньями над темной бездной рея,

      19 Неслись толпы теней. Одни туда,

      Откуда шли мы в мраке, а другие

      Навстречу к нам. Так иногда

      22 Без слов, как эти призраки нагие,

      В дни торжества идут толпой двойной

      Молельщики по Риму… И шаги я

      25 Замедлил: здесь и там передо мной,

      То прячась, то являясь над стенами

      И не смущаясь грозной крутизной,

      28 Мелькали бесы адские с рогами

      И, грешников преследуя меж скал,

      Их поражали длинными бичами.

      31 И каждый грешник прыгал и стонал,

      От нового удара укрываясь.

      Не торопясь я путь свой продолжал,

      34 Когда ж, вперед во мраке подвигаясь,

      Я встретился с одною из теней,

      То, смутному желанью покоряясь,

      37 Воскликнул: «Я уже встречался с ней».

      И в ту ж минуту вдруг остановился,

      Чтоб рассмотреть знакомца прежних дней.

      40 Мой спутник шаг умерил и решился

      Не торопить меня. Склонив чело,

      Несчастный грешник словно устыдился,

      43 Увидя нас, как будто бы вело

      К чему-нибудь то позднее смущенье.

      И