Орлеанская девственница. Философские повести (сборник). Вольтер

Читать онлайн.
Название Орлеанская девственница. Философские повести (сборник)
Автор произведения Вольтер
Жанр Зарубежные стихи
Серия
Издательство Зарубежные стихи
Год выпуска 0
isbn 978-5-4467-3157-2



Скачать книгу

в то же время строя глазки.

      Когда же из бутылки пролилась

      До капли влага, несшая целенье,

      Сказал Монроз: «О дивная краса,

      Отправимтесь в соседнее селенье;

      Нам не грозит дорогой нападенье,

      И мы там будем через полчаса.

      Есть деньги у меня. Для вас из платья,

      Наверно, что-нибудь смогу достать я,

      Чтоб не стыдилась наготы своей

      Красавица, достойная царей».

      Агнеса соглашается с советом.

      Монроз был так почтителен при этом

      И так красив, так чуток ко всему,

      Что трудно было возразить ему.

      Повествованья прерывая нити,

      Мне возразят, пожалуй: «Но, простите,

      Возможно ли, чтоб ветреный юнец

      Так нравствен был, что даже под конец

      Не допустил игривого движенья?»

      Оставьте, сударь, ваши возраженья.

      Мой паж влюбился. Дерзостна рука

      У сладострастья, а любовь робка.

      Итак, они пошли дорогой вместе,

      Беседуя о доблести и чести,

      О пользе верности, вреде измен,

      О старых книгах, полных нежных сцен.

      Паж, приближаясь, целовал порою

      Агнесе руки, замедляя шаг,

      Но так почтительно и нежно так,

      Как будто бы он шел с родной сестрою;

      И все. Желаний целый мир носил

      Он в сердце, но подачек не просил!

      Вот наконец они достигли цели.

      Усталую Агнесу паж ведет

      В укромный дом. На пуховой постели

      Меж двух простынь она покой найдет.

      Монроз бежит и, запыхавшись, всюду

      Одежду, гребешки, еду, посуду

      Без устали разыскивает он,

      Красавицею нежною пленен.

      О милый мальчик, сам Амур – свидетель,

      Что, охраняя честь любви своей,

      Ты проявил такую добродетель.

      Какую редко сыщешь меж людей.

      Но в этом доме – отрицать не стану –

      Жил духовник Шандоса, а смелей

      В делах любви носящие сутану.

      Наш негодяй, проведавший уже

      О путешественнице и паже

      И зная, что находится так близко

      Заветное сокровище любви,

      Не видя в этом приключенье риска,

      С горящим взором, с пламенем в крови,

      С душой, исполненной отваги низкой,

      Ругаясь гнусно, похотлив, как зверь,

      Вбежал в покой и крепко запер дверь.

      Но поглядим, читатель мой, теперь,

      Куда умчался наш осел летучий;

      Прекрасный Дюнуа, где ныне он?

      Альпийских гор величественный склон

      Вершинами пронизывает тучи,

      И вот утес, для римлян роковой,

      Где Ганнибал прошел стопой железной,[91]

      У ног его провал, над головой

      Холодный свод, то солнечный, то звездный.

      Там есть дворец из драгоценных плит,

      Без крыши и дверей, всегда открыт;

      Внутри же зеркала без искаженья

      Любого отражают, кто войдет:

      Старик, дитя, красавица, урод

      Вернейшее находят отраженье.

      И



<p>91</p>

Полагают, что Ганнибал прошел через Савойю; таким образом, храм Молвы находится у савойцев.