Название | Гончаки Бафуту |
---|---|
Автор произведения | Джеральд Даррелл |
Жанр | Природа и животные |
Серия | |
Издательство | Природа и животные |
Год выпуска | 1954 |
isbn | 978-617-12-2748-4, 978-617-12-2450-6, 978-0-140-01266-8, 978-617-12-2749-1 |
– Ти любити музика?
– Так, дуже, – щиро зізнався я, адже мені розповідали, що фон має доволі майстерний оркестр.
– Добре, тоді ми слухати музика, – виголосив він і коротко наказав щось одному зі своїх слуг.
Невдовзі на подвір’ї перед верандою з’явився оркестр, який, на мій подив, складався з двох десятків фонових дружин, усіх зовсім голих, якщо не зважати на мізерні пов’язки на стегнах. Дружини були озброєні щонайрізноманітнішими барабанами, від маленьких, завбільшки з каструлю аж до здоровенних і товстопузих, які мусили нести дві людини; там були ще дерев’яні й бамбукові флейти з напрочуд мелодійними голосами і великі дерев’яні коробки, наповнені висушеним кукурудзяним зерном, яке вкрай приємно шерхотало й тріскотіло, коли коробку струшували. Але найдивовижнішим інструментом в оркестрі була дерев’яна дуда завдовжки чотири фути. Її тримали сторчма й дули в неї якось по-особливому, видобуваючи низьке й тремтливе гудіння, доволі приголомшливе, бо такий звук зазвичай можна почути хіба тільки у вбиральні, та й то з винятковою акустикою.
Оркестр заграв, і скоро багато хто з родини й прислуги фона пустилися танцювати на подвір’ї. Це було щось середнє між народним і бальним танцем. Обійнявшись, пари повільно кружляли подвір’ям, ноги їхні складно дріботіли, а тіла гойдалися і звивалися в таких вихилясах, яких не дозволили б у жодній танцювальній залі. Іноді пара розривалася, і якийсь час кожен крутився сам собою, вигойдуючись, повністю занурений у музику. Флейти свистіли й щебетали, барабани двиготіли й стугоніли, калаталки тріскотіли й шелестіли розмірено й одноманітно, наче хвилі, що перекочують берегом гальку, і серед усього цього шаленства звуків незмінно лунав глухий стогін труби, наче гігантський вибух емоцій, який траплявся щокілька секунд, безупинно, як серцебиття.
– Тобі подобатися мій музика?! – закричав фон.
– Так, дуже хороша! – загорлав я у відповідь.
– А у твоїй країна є такий музика?
– Ні, – відказав я, щиро шкодуючи. – Такої нема.
Фон знову наповнив мою чарку.
– Скоро, коли мої люди принести трава, ми мати багато музика, багато танець, га? Ми мати веселий час, нам бути дуже-дуже весело, правда?
– Так, правда. Нам буде дуже-дуже весело.
Оркестр далі грав на подвір’ї, і рівномірний гуркіт барабанів, здавалося, злинав у небо і змушував зорі тремтіти й пританцьовувати під свій ритм.
Розділ третій
Гримотлива білка
Протягом свого перебування в Бафуті найбільше я прагнув дістати двох представників фауни трав’янистих лук: гірського дамана й білку Стейнджера. Щоб спіймати їх, мені довелося вирушити в дві цілковито відмінні між собою місцевості, і ці два полювання закарбувалися в моїй пам’яті яскравіше над усі інші