Дело об отложенном убийстве. Эрл Стенли Гарднер

Читать онлайн.
Название Дело об отложенном убийстве
Автор произведения Эрл Стенли Гарднер
Жанр Классические детективы
Серия Перри Мейсон
Издательство Классические детективы
Год выпуска 1973
isbn 978-5-699-36744-3



Скачать книгу

о моральном облике моей клиентки.

      – Послушайте, – в голосе Вентворта послышалась внезапная тревога, – со мной у вас это не пройдет.

      Делла Стрит открыла дверь из приемной.

      – Делла, – обратился к ней адвокат, – я хочу, чтобы ты записывала все, что мистер Вентворт говорит о Мэй Фарр.

      Делла Стрит спокойным оценивающим взглядом посмотрела на неуютно чувствующего себя посетителя, подошла к письменному столу адвоката и протянула ему записку.

      Мейсон развернул ее таким образом, чтобы Вентворт случайно не мог прочесть содержание.

      «В приемной ждет Харольд Андерс. Хотел бы встретиться с Пенном Вентвортом по личному вопросу, суть которого раскрыть отказался. Его адрес: Северная Меза, Калифорния. Заявляет, что ему сообщили, что Вентворт здесь. Он готов ждать, пока Вентворт не выйдет».

      Мейсон медленно разорвал лист на мелкие кусочки и бросил их в мусорную корзину.

      – То, что я говорил, – строго между нами, – заявил Вентворт.

      – Естественно, вы не стали бы утверждать подобное о молодой женщине, если бы не могли подтвердить свои слова.

      – Не пытайтесь поймать меня в капкан, мистер Мейсон. Я пришел сюда по доброй воле, чтобы предупредить вас о том, с кем вы имеете дело. Я не собираюсь ставить себя в такое положение, чтобы вы потом предъявили мне иск в связи с дискредитацией личности.

      – Поздновато вы об этом вспомнили, – заметил Мейсон.

      – Что вы имеете в виду?

      Мейсон резко повернулся к Делле Стрит:

      – Делла, пригласи мистера Андерса. Скажи ему, что мистер Вентворт будет говорить с ним прямо в моем кабинете.

      Вентворт привстал с кресла. В его глазах можно было одновременно прочесть подозрение и тревогу.

      – Кто такой Андерс? – спросил он.

      Делла Стрит тихо выскользнула в приемную.

      – Человек, который хочет встретиться с вами по личному вопросу, – успокаивающе ответил Мейсон. – Он пытался с вами связаться, узнал, что вы направились сюда, и последовал за вами.

      – Но я не знаю никакого Андерса и не уверен, что хочу с ним встречаться. Я не мог бы выйти через боковую дверь?..

      – Вы не поняли. Он приехал из Северной Мезы. Я думаю, он хочет поговорить с вами о мисс Фарр.

      Вентворт поднялся на ноги. Он уже сделал два шага к боковому выходу, когда Делла Стрит открыла дверь из приемной, и в кабинет Мейсона широким шагом зашел высокий, худощавый мужчина лет тридцати.

      – Кто из вас Вентворт? – не здороваясь, спросил он.

      Мейсон махнул рукой:

      – Вот этот господин, направляющийся к выходу.

      Андерс, двигаясь на удивление быстро, в два шага пересек комнату и преградил путь Вентворту.

      – Мистер Вентворт, вы будете говорить со мной, – заявил он.

      Вентворт попытался проскользнуть мимо него. Андерс схватил его за рукав пиджака.

      – Вы знаете, кто я, – сказал Андерс.

      – Никогда в жизни вас не видел.

      – Но вы слышали обо мне.

      Вентворт молчал.

      – Из всех гнусных, отвратительных и презренных штучек, о которых я когда-либо слышал, это дело с обвинением Мэй – самая мерзкая. Какие-то