Кольцо. Анна Лист

Читать онлайн.
Название Кольцо
Автор произведения Анна Лист
Жанр
Серия
Издательство
Год выпуска 2024
isbn 978-5-00098-406-2



Скачать книгу

для нас! Ты ни в чём не будешь нуждаться. Ты видишь, я приехал сюда ещё до войны в Европе… за это время кое-что достиг и кое-что добился… Мои дела идут отлично, солидно, – быстро и тихо шипел сеньор Хосе, широко раскрыв тёмно-карие маслины глаз для пущей убедительности. – Я могу себе это позволить. Ты там будешь пани и сама возьмёшь прислугу…

      Реня покачала головой, чувствуя на себе его жадные пальцы.

      – Ну, что ты молчишь? Что тут молчать? – слегка забеспокоился сеньор Лерман, видя, впрочем, что «королева» не казнила его плахой негодующей оплеухи. – Подумай сама, что тебя здесь ждёт, если не я? На фригорифико[75] сейчас не берут, перебор, и разве там праца[76] для такой, как ты? На ткацкую фабрику, весь день бегать при машинах и глотать пыль, за малый заробек[77]? В порту нужнее мужчины… Может, ты согласна на бордель? – Реня дрогнула, сверкнув глазами, Лерман усмехнулся. – А это наибольше реалистично тут для тебя – образования у тебя хорошего нет, ремесла никакого особо не знаешь, – спешил привести доводы сеньор Лерман, – тебе сказочно повезло встретить меня…

      Он снял её со скамейки, довольно оглядел и, решив, что дело сделано благополучно, попытался похлопать только что купленную «королеву» по свежей запылавшей щеке.

      – Нет, – наконец проговорила Реня, отпрянув.

      – Что нет? – удивился сеньор Лерман. – Как нет? Почему?

      Реня молчала, глядя в сторону. Лопнул воспалённый чирей пана Лермана. Не удалось удержаться… теперь и Стась останется без работы?

      – Может, у тебя кто-то есть? – Реня медленно и неопределённо наклонила голову. – Кто, где?

      – Там, – скупо отвечала она.

      – Где, на родине? Здесь?

      Реня пожала плечами, не отвечая, и снова подняла повыше свой гордый скульптурный нос.

      Лерман нехотя выпустил её из рук, разом обмяк, притух и помолчал, озадаченно теребя в руках поля добытой в недрах полки шляпы. Не договорились? Сделка сорвалась… Она набивает цену, должно быть. Строит из себя честную? Неуместно. Это она напрасно. Жаль – ой, как хороша штучка!

      – Это глупо, – наконец сказал он с досадой. – Всё строишь из себя королеву. Я тебе объяснил… Не будь дурочкой.

      – Пан Юзеф, – медленно проговорила Реня, – у меня свои резоны. Думаю, мне лучше уйти от вас… ведь так?

      Он хмыкнул, пожимая плечами. Фу, столько времени подбирался… Сходил ва-банк – и на тебе, мимо. А казалось, она просто хочет подороже взять. Вышло, спугнул.

      – Ну, делай, как ты себе считаешь нужным, – Лерман поднял брови с видом «разве запретишь человеку делать глупости».

      – Но только прошу, не выгоняйте моего брата… иначе мы с ним направду пойдём по миру. Прошу вас.

      Сеньор Лерман задумался. Как он мог забыть про её брата, который работает здесь же, на фирме? Надо было нажать и на этот рычаг. Пообещать парню повышение. Пустить в ход, пусть и с опозданием? Но она уже дала ответ и передумывать, кажется, совсем не настроена. Зря. Фу, Йося, ты теряешь нюх,



<p>75</p>

Фригорифико – хладокомбинат при мясобойнях (исп.).

<p>76</p>

Праца – работа (польск.)

<p>77</p>

Заробек – заработок (польск.).