Название | Мертвец из Лерута |
---|---|
Автор произведения | Тома Болаг |
Жанр | |
Серия | |
Издательство | |
Год выпуска | 2024 |
isbn |
– Отдай! – тянет руки тот же мертвец.
Юноша вынимает из сумки первый попавшийся флакон и поднимает так, чтобы все его видели.
– Что мешает тогда убить меня? Так не пойдёт. Я буду пленником, но вещи останутся при мне… или никому не достанутся!
“Одного плетения недостаточно, чтобы точно определить зелье. Пусть бы она поверила мне!”
В ответ мертвецы начинают порыкивать и дёргаться.
“Так плохо отделяет свои эмоции от марионеток? Или она неопытна, или слишком к ним прикипела. В любом случае, её эмоции сохранились в посмертии, даже усилились. Это нужно учесть”.
– Мне это не нравится! – выдаёт одна из кукол, подтверждая мысли раненого.
Юноша мягко улыбается.
– У меня стрела в спине, я не могу нормально двигаться и использовать Дар, – увещевает он. – Я никуда не денусь, клянусь. Взгляни на меня, на нити. Мои слова – правда, неужели ты не чувствуешь?
В темноте раздаётся шлёпанье. Бледная девчонка останавливается метрах в пятнадцати. Она выглядит моложе юноши на пару лет, хотя с мыслящими такая оценка несостоятельна. В глаза бросается худое тельце и ком темных волос. Ярким пятном во мраке сияют алые глаза, огромные и дикие.
Мыслящая сверлит взглядом юношу, а после выдаёт чуть хрипло:
– Да. Ты правда… испорчен. Идём!
С этими словами кольцо мертвецов сдвигается, вынуждая сойти с дороги. Вода поднимается до колен. Ноги вязнут в склизкой земле, проваливаясь в размытое дно. С трудом удерживая равновесие, Марлоу поглядывает в сторону отравленной топью особы.
Она держится сбоку от процессии, легко скакая босыми ножками по воде, словно в её роду отметились водомерки.
– Что ты решила? – спрашивает напрямую путник.
Девушка щурится.
– Нельзя, чтобы нас видели…
“Верно, мыслящим запрещено нарушать границы. Что же ты тогда здесь забыла?”
– Разве здесь часто бывают люди?
– Нет… но, скоро будут, – выдаёт небольшую зацепку восставшая.
– Я могу помочь?
Шаги останавливаются. Незнакомка внимательно смотрит на пленника. Медленно, не поднимая ног из воды, она обходит его. Остановившись с противоположной стороны, она восклицает:
– Иди. Пока ещё ничего не решено!
Марлоу кивает.
“Значит и в моей смерти она ещё не утвердилась. Уже хорошо”.
В молчании они около получаса идут на северо-восток. Понимание направления помогает сохранять спокойствие в этой щекотливой ситуации.
Конвой выводит пленника к небольшой полянке. В центре из воды торчит округлая кочка. Мертвецы загоняют юношу на неё и плюхаются в воду вокруг. Алые глаза не моргая следят за целью.
– Сиди смирно и жди, – сипит один из охранников.
После этих слов девчонка исчезает в лесу.
“Если бы мой переход на ту сторону не застрял на середине, я бы смог захватить этот отряд сейчас”, – он обводит застывшие физиономии и вздыхает.
Хозяйка не торопится.