Название | Поэма о скрытом смысле. Шестой дафтар |
---|---|
Автор произведения | Джалал ад-Дин Руми |
Жанр | |
Серия | |
Издательство | |
Год выпуска | 0 |
isbn |
по повелению Его волны моря увидь, что бурлят.
Солнце и луна – два вола на мельнице —
делают обход и несут вахту [над миром].
920 Звёзды тоже из дома в дом перебегают,
перевозя верхом любое счастье и беду.
Послушай, хотя и далеко находятся звёзды небосвода,
а чувства твои вялы и неустойчивы [к восприятию их движения],
[всё же] звёзды наших глаз, ушей и сознания
ночами где пребывают и, бодрствуя, где?
Порою [они] в счастье, свидании и довольном настроении,
порою в беде, разлуке и бесчувствии,
так как луна небосвода в этом вращении
порою мрачна, а временами – светла.
925 Порою [этот мир] – весна и лето, как мёд и молоко,
порою – место казни снегом и стужей,
поскольку все перед Ним словно мяч,
подчиняясь и отбивая земные поклоны клюшке Его.
Тебе же – лишь одной частице, о сердце, из сотни тысяч
как не быть пред решением Его беспокойным?
Словно верховое животное будь в распоряжении Повелителя —
порою в стойле заключённым, порою [идущим] в дороге.
Когда Он к колышку тебя привяжет, будь привязан,
когда отвяжет Он, ступай и прыгай [от радости].
930 [Но иди верным путём, ведь когда] солнце на небосводе прыгает вкривь,
в чёрном позоре Он затмиться его заставляет:
«Хвоста [Дракона][72] избегай, живее, берегись,
чтобы не стало ты черноликим [= опозоренным] как котёл!»
Облако тоже кнутом огня
хлещут: «Так плыви, а не эдак!
Над такой-то долиной пролейся, в этой стороне не лей!»
Надирают ему уши: «Прислушайся!»
Разум твой [разум] солнца не превосходит,
на мысли, относительно которой низошёл запрет, не останавливайся:
935 «Криво не ставь, о разум, ты слишком ногу свою,
чтобы не нашло то затмение на лицо [твоё].
Когда грех [твой] меньше, полсолнца
в затмении ты увидишь, а половину – сияющим,
ибо по мере греха Я возьму с тебя,
таково установление для справедливости и возмездия.
Хоть добр [ты], хоть зол, открыт или прикрыт,
над всеми вещами Я – Всеслышащ и Всевидящ».
Оставь этот [разговор], о отче, Новый год настал:
твари [в ожидании милостей] от Творца блаженно пасти разинули.
940 Вновь вернулась [Живая] Вода в наше русло,
вновь вернулся наш Шах на нашу улицу.
Шествует (величаво) судьба, подол подбирая,
черёд нарушить покаяние, в барабан отбивая.
Покаяние ещё раз паводком унесло,
случай представился, сторож сном унесён.
Каждый с похмелья опьянел, вина отведав,
пожитки [свои] сегодня ночью [и] мы в залог отдадим.
От вина рубинового Души, прибавляющей жизни,
в рубин рубина в рубине [превратились] мы.
945 Вновь стало цветущим место собрания, зажигающим сердце.
72
Хвост Дракона. – В средневековой астрологии так называемый «заходящий узел» лунной орбиты. Когда Солнце и Луна находятся вблизи этой точки, происходят затмения.