Название | Паровой бык под лангедокским соусом |
---|---|
Автор произведения | Сборник |
Жанр | |
Серия | |
Издательство | |
Год выпуска | 2021 |
isbn | 978-5-6044963-6-7 |
– Ваш завтрак, сэр! – проворковал он и рассмеялся.
– Огласите весь список блюд, пожалуйста! – улыбнулся Рико, садясь по-турецки и потирая руки, – Я голоден как волк после вчерашнего забега.
Энтони стал приподнимать железные крышки одну за другой, втягивая ноздрями ароматный пар.
– Что тут у нас? А, баранина в сухарях с жареным картофелем! Ага! Копченая макрель с анчоусами. Омлет на гарнир. Консервированная ветчина с варёными яйцами, – Лучезарный сунул в рот половину яйца и продолжал, жуя, – устрицы с беконом на закуску!
– Давай сюда это блюдо! Ещё бы бокал брюта, и жизнь наладиться!
– Прошу, сэр! – подражая горничной, мурлыкнул Тони, передавая тарелку, – Шампанского нет, сэр! Только тёмный эль, сэр!
– Пиво с утра? – скривился Рико, – Ни за что! Дай вилку и перестань кривляться.
– На десерт – груши, апельсины и джем с тостами! Тебе кофе со сливками?
– Чёрный. Один кусочек сахара.
Пневмопочта выплюнула утренний Таймс.
– Ох, Тони, идти куда-то после такого пиршества проблематично. Викторианского завтрака хватило бы и на обед. Даже двигаться не охота. Извини, но …
Рико закурил.
– Даю тебе четверть часа, – блондин развернул газету, – передай мне леденец, пожалуйста!
Лучезарный воткнул в угол рта лакричную палочку, посасывая её, как сигару. И углубился в чтение.
– Портмоне нашлось! И бумажка с адресом леди Сперанцы. Чудова Падь. Поедем за город на такси!
– Портмоне? Опять?!
– Вчерашнее. Думал, что потерял его, – потянулся Рико.
– Что бы Гермес да потерял деньги?! Не верю, Станиславский! – хмыкнул Тони, и добавил просительным тоном – А на аэротакси хватит?
– Не вопрос. Увлёкся воздухоплаванием, Тони?
– Ты даже не представляешь, до какой степени! И потом, я бы с удовольствием осмотрел умытый дождем Лондостим сверху! А глотать дорожную пыль или толкаться на вокзале не имею никакого желания.
Аэротакси зависло перед парадным. Желтый баллон, наполненный водородом, украшали кокетливые шашечки. Пропеллер потрескивал лопастями. Механический водитель учтиво распахнул дверку открытой гондолы перед восторженным Тони и настороженным Рико. Механического Пичуга они в этот раз не взяли.
Лондостим жужжал внизу гигантским жуком. Лучезарный в аэроочках изучал местность, сверяясь с картой, то и дело свешиваясь за борт. Рико сидел неподвижно, глядя прямо перед собой. Его укачало.
Когда они минули город и внизу запестрели холмы предместий, дышать стало легче. Но смотреть вниз Рико всё же не решался, а дурное предчувствие его не оставляло. Под мерный стук таксометра, отчитывающего мили и шиллинги, Федерико пытался представить, что могло задержать Зевса в безрадостном мире механизмов.
Зная живой характер отца, Хитроумный