Блистательные годы. Гран-Канария. Арчибальд Кронин

Читать онлайн.
Название Блистательные годы. Гран-Канария
Автор произведения Арчибальд Кронин
Жанр
Серия Иностранная литература. Большие книги
Издательство
Год выпуска 0
isbn 978-5-389-22374-5



Скачать книгу

у вас произошел несчастный случай, – сказал он.

      – А, ерунда, – отмахнулся Честный Джо. – Всего лишь ушиб ноги. Деревянная балка подломилась, и на болвана, что стоял внизу, упало немного бетона.

      – Балка была прочной, – вставил Леггат. – Она не сломалась, а соскользнула.

      По его тону Дункан понял, что адвокат лжет.

      – Так осмотрим его? – сказал он.

      Раненый рабочий лежал на койке в одной из времянок. Подозревая что-то более серьезное, чем ушиб, Дункан внимательно осмотрел опухшую ногу. Это был явный перелом.

      – Кости не сломаны, а? – многозначительно спросил Честный Джо. – Хватит с меня случаев с компенсацией. Я столько вложил в этот завод, что мне не до подобной чепухи.

      – Поперечный перелом малоберцовой кости, – сказал Дункан. – Я доложу об этом сегодня вечером.

      Честный Джо выругался.

      – Эта опора была гнилой, мистер Овертон, – сказал рабочий. – Я слышал, как она треснула. Половина всех балок, которые мы используем, они изъедены жучками.

      – Заткнись, – сказал ему Бриггс.

      – Лем! Ты слишком предан компании, – умаслил его Леггат. – Тут не зря называют мистера Овертона «Честный Джо». Наш бедняга получит свои деньги – все, что ему положено. Даже если он сам виноват. Все мы знаем, что сбои бывают и у отличных работников, – он сделал паузу, – и у материалов.

      Честный Джо бросил на своего адвоката быстрый взгляд.

      Дункан тем временем перевязал поврежденную ногу и под конец зафиксировал ее с помощью примитивной шины.

      – Неплохая работа, – прокомментировал Честный Джо с невольным восхищением. – Я искренне рад, что ты прошел свой путь и стал врачом. Насколько я понимаю, ты часто видишься с моим сыном?

      Дункан кивнул.

      – Да, этим парнем можно только гордиться! С его перспективами в Фонде Уоллеса и прекрасным браком, который он заключает, он будет на вершине медицинского древа прежде, чем ты успеешь сказать «скальпель» в операционной! – Он многозначительно потер ладони. – Тебе никогда не достичь таких высот, Стирлинг. Но я бы не прочь предложить тебе хорошую должность, которая мне может понадобиться, – при условии, что ты не попросишь слишком много денег. Как у тебя дела со стариной Мердоком из долины?

      – Более или менее, – уклончиво ответил Дункан, защелкивая саквояж.

      Честный Джо зло рассмеялся.

      – Ты не сможешь поладить с этим старым ленивым ослом. Так вот, у меня есть идея, что моей компании не помешал бы врач, когда мы здесь все наладим. Ты как раз тот человек, который подходит для этой работы. Имей это в виду, пока я не дам знать. А пока хочешь сигару?

      – Извините, мне нужно возвращаться, – сказал Дункан в ответ на притворное дружелюбие собеседника. Затем, на дорожке, ведущей к его машине, он остановился и холодно сказал: – Вы мне просто заплатите. С вас, пожалуйста, полгинеи.

      – Чего?

      – Если только, – Дункан пристально посмотрел на него, – вы не считаете, что это мало.

      Честный Джо, справившись