Уйти. Остаться. Жить. Антология литературных чтений «Они ушли. Они остались». Том III. Антология

Читать онлайн.
Название Уйти. Остаться. Жить. Антология литературных чтений «Они ушли. Они остались». Том III
Автор произведения Антология
Жанр
Серия
Издательство
Год выпуска 2023
isbn 978-5-905623-30-1



Скачать книгу

форм – только не в поэзии, а в театре, которым занимался профессионально (а поэтом себя и не считал).

      Поэтически осваивалась тогда и трагедия русской истории ХХ века:

      Вчера

      Мама из шкатулки достала

      самодельные бабушкины бусы.

      Бусинки из высохшего хлебного мякиша,

      бусинки, выкрашенные фиолетовыми

      чернилами,

      и число их было —

      тридцать семь.

      (Андрей Панцулая, 1986)

      К более-менее общим влияниям стоит причислить рок, причём не только поэзию, но и музыку; русский рок в частности. «Машина времени» и «Аквариум», Макаревич и Гребенщиков, Егор Летов, одна из героинь этого тома Янка Дягилева, Майк Науменко… – всё это тоже переживалось поэтами рубежа 1980–1990-х как новое, острое, актуальное и глубокое одновременно. Вместе с поэтическими образами рока поэзией усваиваются и влияют на неё его ценности, настроения, поведенческие модели (не говоря уже о том, что некоторые из авторов нашей антологии: Евгений Лищенко, Андрей Жуков – сами были рок-музыкантами). «Идея свободы, развёрнутая сквозь призму алкогольной оптики, дух бунтарства и эксцентрика», – так писала Ирина Кадочникова о Батурине, о котором на его сайте сказано как о «чистой воды рок-н-ролльщике»[4], но это применимо к целому культурному пласту. В стихах Батурина «упоминаются и Макаревич, и Гребенщиков, и Боб Дилан» (Ирина Кадочникова) и улавливаются аллюзии на песни группы «Зоопарк»; а у Дмитрия Долматова – переклички с текстами группы «Аквариум». Житель русско-украинско-польского пограничья (Львов) Гоша Буренин «увлекался польской рок-музыкой». Евгений Абдуллаев пишет о важности рок-поэзии для Александра Рудницкого.

      Из отличительных черт времени – и активное внимание к неподцензурной литературе, тоже открытой тогда общекультурным сознанием (отсюда у того же Буренина – интертекстуальные пересечения с высоко им ценимым Леонидом Аронзоном). А львовские хиппи, к числу которых принадлежали и Буренин, и Артур Волошин, проживали эту мировую культуру – разные её эпохи – прямо телесно, рядясь в её одежды («нередко было ношение старинных кителей, френчей, галифе», – пишет цитируемая Еленой Мордовиной Ирина Гордеева в статье «Театрализация повседневной жизни в культурном андеграунде позднего советского времени»[5]) и воспроизводя практики разных эпох в ролевых играх и исторических реконструкциях, стремясь говорить их языками. В стихи это не могло не проникать:

      Таинств заморских истёрлась резьба.

      Крикнул повешенный бард у столба

      позора.

      И восхвалил пресвятейшего папу.

      Медленно падала роза на лапу

      Азора.

      В пляску пустился карла малявка,

      Только сгорела книжная лавка.

      (Артур Волошин)

      (Всё это – до катастрофизма девяностых, у которых сделались другие



<p>4</p>

http://maxbaturin.com/index.html

<p>5</p>

Гордеева И. Театрализация повседневной жизни в культурном андеграунде позднего советского периода / Daugavpils Universitate, Humanitara fakultate. Kulturas studijas / Cultural Studies. Zinatnisko rakstu krajums / Scientific Papers. Vol. X. Sadzive literatura un kultura / Mundane Life in Literature and Culture. Daugavpils: Daugavpils Universitates Akademiskais apgads «Saule», 2018. – Lpp. 52–60.