Мир был на пороге конца. Наина Куманяева

Читать онлайн.
Название Мир был на пороге конца
Автор произведения Наина Куманяева
Жанр Современные любовные романы
Серия
Издательство Современные любовные романы
Год выпуска 0
isbn 978-5-85689-091-3



Скачать книгу

что сейчас путь свободен. Тише!

      Рука его легла на ручку двери и дверь бесшумно поддалась под его нажимом. Пахнуло запахом сырой листвы и в следующее мгновение черная беззвездная ночь поглотила Дроботова. Лишь тогда мне пришло в голову, что он ушел без обещанных ему шляпы и плаща.

      Я заперла за ним, по возможности без шума, дверь и, миновав погруженную во мрак комнату, забралась к себе в спальню. При свете свечи я сорвала с себя платье и, распустив волосы, накинула на плечи халат. Затем, захватив за собой свечу, я поспешила вниз.

      – Кто там? Что случилось?

      В ответ раздался голос майора Гагенбека. Майор спросил меня на ломано русском:

      – Это ест ви, фройляйн Наталья? Прошу фас, отпирайт шнеллер! Это ест я – майор Гагенбек.

      Голос обычно веселого майора звучал сейчас хрипло и напряженно.

      – Что вам угодно? Я одна в доме и не одета. Я уже спала…

      Его рука нетерпеливо застучала по стеклу двери.

      – Отоприте! рявкнул он уже по-немецки. Мне необходимо немедленно же переговорить с вами. Это не терпит отлагательства.

      Я отперла дверь, и майор быстро вошел в дом. Его полное лицо было разгорячено, и светлые его глаза горели гневом. Он набросил на плечи серую шинель, а в руках у него был карманный электрический фонарик.

      Происшедшая с майором перемена напугала меня. Я еще никогда не видела его в таком состоянии. Обычно этот полный, веселый и добродушный человек, очень забавный в обществе, всегда он был особенно внимателен ко мне. И тем более тяжело мне было увидеть сейчас его дико озирающееся лицо, слышать его резкую отрывистую речь.

      Он повернулся и бросил кому-то невидимому, продолжавшему стоять в саду, приказ:

      – Останьтесь со своими людьми у калитки и никого не пропускайте.

      – Слушаюсь, господин майор, – прозвучал в ответ грубый голос.

      Майор запер за собою дверь. Я была вне себя от страха за моего маленького друга.

      – Один из наших заключенных бежал, – сказал майор, – теперь он говорил по-немецки, хотя обыкновенно он блистал передо мной своим ломаным русским языком. – Предполагают, что ему удалось бежать через ваш сад. Вы говорите, что уже спали. Вы ничего не слышали?

      – Только выстрел из пушки, – ответила я, в надежде, что он не обратит внимания на мое волнение. – И потом отчаянный шум.

      Майор провел электрическим фонариком по комнате, и его внимание привлек выключатель на стене. Он повернул его, но комната продолжала пребывать во мраке.

      – Проклятье! Как раз в эту ночь выключен ток! – Повернувшись ко мне, он сказал: – Когда я звонил вам по телефону, вы мне сказали, что барон Кауфманн еще не возвратился домой. Теперь он дома?

      – Нет.

      – В таком случае я, с вашего позволения, осмотрю дом. Мы начнем с кабинета, выходящего в сад.

      Майор отлично знал расположение комнат и, не теряя времени, прошел через столовую в кабинет. Он по-прежнему освещал фонариком путь, и я следовала за ним, опасаясь, что мой неизвестный гость оставил в кабинете какие-нибудь следы пребывания. Что я скажу майору,