Название | Данте. Демистификация. Долгая дорога домой. Том III |
---|---|
Автор произведения | Аркадий Казанский |
Жанр | Культурология |
Серия | Данте. Демистификация. Долгая дорога домой |
Издательство | Культурология |
Год выпуска | 2015 |
isbn | 978-5-4474-0701-8 |
«Di vostra condizion fatene saggi». [30]
Меж тем повыше, идя накрест нам,
Толпа людей на склоне появилась
И пела «Miserere», по стихам. [24]
Когда их зренье точно убедилось,
Что сила света сквозь меня не шла,
Их песнь глухим и долгим «О!» сменилась. [27]
И тотчас двое, как бы два посла,
Сбежали к нам спросить: «Скажите, кто вы,
И участь вас какая привела?» [30]
Выше по пути следования Данте видит толпу людей. Толпа идёт накрест путникам, которые подходят к берегу реки Березайки и улице протянувшегося вдоль неё села Берёзовский Рядок, в Церкви которого идёт воскресная служба. На дворе 23 апреля 1743 года, следующее за Пасхой воскресенье, или антипасха – Фомина неделя.
Из академической статьи:
Антипасха, Фомина неделя, Фомино воскресенье – христианский праздник, празднуемый в следующее воскресенье после Пасхи. Богослужение всех существующих обрядов связано с воспоминанием двух явлений Воскресшего Господа Иисуса Христа апостолам – собственно вечером Светлого Воскресения (десяти апостолам, Фома отсутствовал) и «после восьми дней» одиннадцати апостолам, в числе которых был и Фома, который прежде сказал: – «Если не увижу на руках Его ран от гвоздей, и не вложу перста моего в раны от гвоздей, и не вложу руки моей в ребра Его, не поверю» (Ин.20:25). Общее для всех богослужебных обрядов Евангельское чтение этого дня – Ин.20:19—31
Своим явлением апостолу Фоме, воскресший Господь уверяет, что Он имел по Воскресении не мнимую, призрачную плоть, а действительную пречистую, с которою был пригвожден ко кресту и на которой остались от того, даже по Воскресении, язвы.
Это явление Христа апостолам утверждает веру в истинность Воскресения Христова и напоминает завет Спасителя: – «Блаженны не видевшие и уверовавшие» (Ин.20:29).
«Miserere» (лат.) – начало 50 псалма Давида: «Помилуй [меня]».
Люди в селе не служат службу на латыни, а поют на русском языке, точнее Церковнославянском: – «Помилуй мя Боже по велицей милости твоей». Церковное пение отличает Православную Церковную службы от Католической.
Увидев приближающихся путников, к ним подбегают любопытные, спросить их: – «Кто вы, откуда, куда и зачем идёте?»
E «l mio maestro: «Voi potete andarne
e ritrarre a color che vi mandaro
che «l corpo di costui è vera carne. [33]
Se per veder la sua ombra restaro,
com» io avviso, assai è lor risposto:
fàccianli onore, ed esser può lor caro». [36]
И мой учитель: «Мы сказать готовы,
Чтоб вы могли поведать остальным,
Что этот носит смертные покровы. [33]
И если их смутила тень за ним,
То все объяснено таким ответом:
Почтенный ими, он поможет им». [36]
Парафраз Фомина воскресения. Люди, увидевшие Данте, подобно апостолу Фоме не верят, что перед ними живой человек, пока не пощупают его. Вергилий говорит, что они видят перед собой живого человека; если они окажут ему почтение, он им поможет. В земных условиях он может щедро оплатить их услуги; в условиях Чистилища он может замолвить за них словечко перед Господом, ускорив продвижение к Райским кущам.
Vapori accesi non vid» io sì tosto
di prima notte mai fender sereno,
né, sol calando, nuvole d'agosto, [39]
che color non tornasser suso in meno;
e, giunti