Сонеты. Гамлет. Уильям Шекспир

Читать онлайн.
Название Сонеты. Гамлет
Автор произведения Уильям Шекспир
Жанр Зарубежные стихи
Серия
Издательство Зарубежные стихи
Год выпуска 0
isbn 978-5-7458-1242-2



Скачать книгу

про добродетель говорит,

      Ты поведеньем даришь вдохновенье,

      Всё то, что о твоей красе твердит, —

      Тебе принадлежит со дня рожденья.

      Не стоит он, мой друг, твоих похвал,

      Ты заплатил за всё, что он сказал.

      80. «Когда о друге я пишу….»

      Когда о друге я пишу сонет,

      Хваля его, меня лишает слова,

      Сковав язык, могущество другого —

      Не в силах я достойный дать ответ.

      Душою ты – широк, как океан,

      Рад равно кораблю и лодке шаткой.

      Могуч корабль, но я готовлюсь к схватке —

      Ладьи бесстрашной дерзкий капитан.

      Твоя поддержка мне важна сейчас,

      Корабль на глубине в себе уверен.

      Когда разбитой лодки след потерян,

      Он остаётся радостью для глаз.

      Корабль плывёт, ладья разбита в прах,

      Страшнее то, что и любовь ждёт крах.

      81. «Коль доживу, приду похоронить…»

      Коль доживу, приду похоронить,

      Переживёшь – придёшь на погребенье,

      Стих о тебе не сможет смерть убить —

      Меня постигнет полное забвенье.

      Тебе бессмертье принесут стихи,

      Я должен буду умереть для мира,

      Могила будет платой за грехи,

      А ты в глазах останешься кумиром;

      Стихи на пьедестале вознесут,

      Потомки их прочтут или услышат,

      На будущий язык переведут,

      Когда умрут все те, кто ныне дышит.

      Перо поможет до скончанья дней,

      Тебе веками жить в устах людей.

      82. «С моею Музой браком ты не связан…»

      С моею Музой браком ты не связан,

      А значит, можешь смело принимать

      Все посвященья, ты же не обязан

      Всех пишущих за них благословлять.

      Ты совершенен и умом, и телом,

      Считаешь, что тебя я не ценил,

      Поэтому сменил на тех, кто смело,

      И современно суть твою хвалил.

      Наступит день, и ты, друг, убедишься,

      Что вычурна риторика у них,

      Сонеты перечтёшь и согласишься,

      Что лучший твой портрет в моих, простых;

      Густую краску применяют там,

      Где кровь не дарит яркости щекам.

      83. «Я видел, что хорош ты, как и раньше…»

      Я видел, что хорош ты, как и раньше,

      Поэтому не тратил зря румян,

      Казалось, что ты выше пошлой фальши,

      Считаешь пустословье за изъян.

      Поэтому – то лишний раз не славил,

      Ты убеждал, взрослея на глазах,

      Что ни один поэт не знает правил,

      Как по заслугам похвалить в стихах.

      Молчание не грех мой, а заслуга,

      Немым оставшись, не был среди тех,

      Кто похвалами вред наносит другу,

      Стараясь его славить громче всех.

      Ты каждым глазом даришь больше света,

      Чем похвалами два таких поэта.

      84. «Кто скажет миру лучше и точней…»

      Кто скажет миру лучше и точней,

      Чем похвала, что ты – один такой?

      Нет