El español hablado en Guadalajara. Patricia Córdova Abundis

Читать онлайн.
Название El español hablado en Guadalajara
Автор произведения Patricia Córdova Abundis
Жанр Документальная литература
Серия
Издательство Документальная литература
Год выпуска 0
isbn 9786075713229



Скачать книгу

de México, El Colegio de México.

      López Berríos, M., y Mendoza Guerrero, E. (1997). El habla de Sinaloa. Materiales para su estudio. Culiacán Rosales: Universidad Autónoma de Sinaloa, El Colegio de Sinaloa.

      Martín Butragueño, P. (2020). El Archivo de la palabra como modelo documental del «español visto desde México». En Memorias de la Academia Mexicana de la Lengua (tomo XLV, pp. 343-377). Ciudad de México: Academia Mexicana de la Lengua.

      Martín Butragueño, P. (2019). El presente como puerta del pasado: la documentación del español hablado en México. Discurso de ingreso a la Academia Mexicana de la Lengua, 27 de octubre de 2016. Respuesta de Concepción Company. Ciudad de México: Universidad Nacional Autónoma de México, Academia Mexicana de la Lengua.

      Martín Butragueño, P., Mendoza, É., y Orozco, L. (Coords.). (En preparación). Corpus oral del español de México. Recuperado de <https://lef.colmex.mx/corpus_oral_del_espanol_de_mexico.html>.

      Martínez Gómez, R. (2018). Fresa style in Mexico: sociolinguistic stereotypes and the variability of social meanings (tesis doctoral). Universidad de Nuevo México, Albuquerque, Nuevo México. Recuperado de < https:// digital repository. unm.edu/cgi/viewcontent.cgi?article=1056&context=ling_etds >.

      Martínez Gómez, R., e Ibarra Zetter, K. (2017). Funciones y duración de o sea: datos del Corpus Conversacional Tapatío. Anuario de Letras. Lingüística y Filología, V(1), 83-114.

      Milroy, L. (1987). Language and social networks (2a ed.). Oxford-Nueva York: Basil Blackwell.

      Moreno Fernández, F. (2016). En torno a PRESEEA: Notas de investigación y de sociología de la ciencia. Boletín de Filología, LI(2), 369-376.

      Moreno Fernández, F. (2021). Metodología del «Proyecto para el estudio sociolingüístico del español de España y de América» (PRESEEA). Alcalá de Henares: Universidad de Alcalá.

      Negrete, C. (2007). El retrato decimonónico. Esbozo de un balance a fin de siglo. Alquimia, 10(30), 42-51.

      Orendáin, L. I. (1969). Cosas de viejos papeles. Guadalajara: Ediciones del Banco Industrial de Jalisco, S. A.

      Reyes y Zavala, V. (1989). Las Bellas Artes en Jalisco. Guadalajara: Gobierno de Jalisco. (Original publicado 1882).

      Rodríguez Alfano, L. (2012). Corpus Monterrey-PRESEEA. Monterrey: Universidad Autónoma de Nuevo León.

      Rojo, G. (2021). Introducción a la lingüística de corpus en español. Londres-Nueva York: Routledge.

      Samper Padilla, J. A. (1995). Macrocorpus de la norma lingüística culta de las principales ciudades de España y América. Lingüística, (7), 263-293.

      Samper Padilla, J. A., Hernández Cabrera, C. E., y Troya Déniz, M. (1998). Macrocorpus de la norma lingüística culta de las principales ciudades del mundo hispánico [CD-ROM]. Las Palmas de Gran Canaria: Universidad de Las Palmas de Gran Canaria,A sociación de Lingüística y Filología de la América Latina.

      Sentimos el suceso. (1890, septiembre). Diario de Jalisco, p. 4.

      Sierra Martínez, G. E. (2017). Introducción a los corpus lingüísticos. Ciudad de México: Universidad Nacional Autónoma de México.

       Parte II

       Hablantes de instrucción primaria: transcripciones

      H11_050

      <Trans audio_filename="GUAD_H11_050.mp3" xml:lang="español">

      <Datos clave_texto="GUAD_H11_050" tipo_texto="entrevista_semidirigida">

      <Corpus corpus="PRESEEA" subcorpus="no" ciudad="Guadalajara" pais="México"/>

      <Grabacion resp_grab="Vanessa Vargas Báez" lugar="desc" duracion="42'58''"

      fecha_grab="2016-07-13" sistema="MP3"/>

      <Transcripcion resp_trans="Vanessa Vargas Báez" fecha_trans="2016-09-20" numero_palabras="7559"/>

      <Revision num_rev="1" resp_rev="Jeanette Marisol Ruiz González" fecha_rev="2016-10-04"/>

      <Revision num_rev="2" resp_rev="Jorge Eduardo Urias Vázquez" fecha_rev="2017-03-17"/>

      <Revision num_rev="3" resp_rev="Araceli Guadalupe López Carranza" fecha_rev="2020-04-07"/></Datos>

      <Hablantes>

      <Hablante id="hab1" nombre="GUAD_H11_050" codigo_hab="I" sexo="hombre"

      grupo_edad="1" edad="34" nivel_edu="bajo" estudios="primaria inconclusa" profesion="caballerango"

      origen="Guadalajara" papel="informante"/>

      <Hablante id="hab2" nombre="Vanessa Vargas Báez" codigo_hab="E" sexo="mujer" grupo_edad="1"

      edad="25" nivel_edu="alto" estudios="letras hispánicas" profesion="estudiante" origen="Ciudad de México"

      papel="entrevistador"/>

      <Relaciones rel_ent_inf="desconocidos" rel_inf_aud1="no"

      rel_ent_aud1="no" rel_inf_aud2="no" rel_ent_aud2="no"/>

      </Hablantes> </Trans>

      I: buenos días

      E: <tiempo = «00:03»/> hola buenas / ¿días? <entre_risas> ¿tardes? </entre_risas> eem ¿cuál es tu nombre?

      I: G R P

      E: G R P <ruido = «roce del micrófono»/> amm // ¿cómo prefieres que me<alargamiento/> refiera<alargamiento/> a ti<alargamiento/> ¿de tú o de usted?

      I: R / G

      E: pero<alargamiento/> ¿o sea de tú?

      I: de tú

      E: de tú / ¿sueles referirte a las personas de tú o de usted? // como<alargamiento/> o sea que qué te gusta más / decirle a los demás / ¿de tú / de usted?

      I: de uste<alargamiento/>d / hola

      E: ¿de <vacilación/> de usted? así como de<alargamiento/> oiga

      I: oiga se le olvidó<alargamiento/> <simultáneo> algo </simultáneo>

      E: <simultáneo> ahá </simultáneo>/ ¿aunque sean más chicos o más grandes que tú?

      I: no importa<alargamiento/>

      E: ¿no importa?

      I: o sea hablarles con amabilidad o sea porque<alargamiento> no se piense que estés / ofendiéndolos

      E: entonces / amm // ¿consideras / que<alargamiento/> hablar de tú es como / ofensa?

      I: no <silencio/> malo / eeh yo lo considero // bueno o <vacilación/> ofendiéndolo es como rayándole la madre o algo así // pero eso no es ofensa

      E: no / entonces eeh / ¿prefieres que yo me ref <palabra_cortada/> me / dirija a ti de tú?

      I: sí

      E: emm // bien // veamos<alargamiento/> eeh ¿qué le parece el tie<alargamiento/>mpo? ¿cree que hace mucho calo<alargamiento/>r / hace mucho frío?

      I: hace mucho frío / está nubladito

      E: ¿ahorita está normalito?

      I: sí <ininteligible/>

      E: emm ¿recuerdas / algunos otros años si hacía<alargamiento/> más calor o más frío que este año?

      I: los otros<alargamiento/> // como en junio o mayo / sí // hacía más calor

      E: ¿hacía más calor en años anteriores?

      I: