На Западном фронте без перемен. Возвращение (сборник). Эрих Мария Ремарк

Читать онлайн.
Название На Западном фронте без перемен. Возвращение (сборник)
Автор произведения Эрих Мария Ремарк
Жанр Классическая проза
Серия
Издательство Классическая проза
Год выпуска 1929
isbn 978-5-17-068609-4, 978-5-271-30677-8, 978-5-17-068610-0, 978-5-271-30678-5



Скачать книгу

Во главе карательного отряда трусит толстый фельдфебель. Любопытно, что почти все ротные фельдфебели – толстяки.

      За ним следует снедаемый жаждой мести Химмельштос. Его сапоги сверкают на солнце.

      Мы встаем.

      – Где Тьяден? – пыхтит фельдфебель.

      Разумеется, никто этого не знает. Глаза Химмельштоса сверкают злобой.

      – Вы, конечно, знаете. Только не хотите сказать. Признавайтесь, где он?

      Фельдфебель рыскает глазами; Тьядена нигде не видно. Тогда он пытается взяться за дело с другого конца:

      – Через десять минут Тьяден должен явиться в канцелярию.

      После этого он удаляется. Химмельштос следует в его кильватере.

      – У меня предчувствие, что в следующий раз, когда будем рыть окопы, я случайно уроню моток проволоки Химмельштосу на ноги, – говорит Кропп.

      – Да и вообще нам с ним будет не скучно, – смеется Мюллер.

      Мы осмелились дать отпор какому-то жалкому почтальону и уже гордимся этим.

      Я иду в барак и предупреждаю Тьядена, что ему надо исчезнуть.

      Затем мы переходим на другое место и, развалясь на травке, снова начинаем играть в карты. Ведь все, что мы умеем, – это играть в карты, сквернословить и воевать. Не очень много для двадцати – слишком много для двадцати лет.

      Через полчаса Химмельштос снова наведывается к нам. Никто не обращает на него внимания. Он спрашивает, где Тьяден. Мы пожимаем плечами.

      – Вас ведь послали за ним, – настаивает он.

      – Что значит «послали»? – спрашивает Кропп.

      – Ну, вам приказали…

      – Я попросил бы вас выбирать выражения, – говорит Кропп начальственным тоном. – Мы не позволим обращаться к нам не по уставу.

      Химмельштос огорошен:

      – Кто это обращается к вам не по уставу?

      – Вы!

      – Я?

      – Ну да.

      Химмельштос напряженно думает. Он недоверчиво косится на Кроппа, не совсем понимая, что тот имеет в виду. Во всяком случае, на этот раз он не вполне уверен в себе и решает пойти нам навстречу:

      – Так вы его не нашли?

      Кропп ложится в траву и говорит:

      – А вы хоть раз бывали здесь, на фронте?

      – Это вас не касается, – решительно заявляет Химмельштос. – Я требую, чтобы вы ответили на мой вопрос.

      – Ладно, отвечу, – говорит Кропп, поднимаясь. – Посмотрите-ка вон туда, видите, на небе такие маленькие облачка? Это разрывы зениток. Вчера мы были там. Пять убитых, восемь раненых. А ведь ничего особенного вчера в общем-то и не было. В следующий раз, когда мы отправимся туда вместе с вами, рядовые не будут умирать, не спросив вашего разрешения. Они будут становиться перед вами во фронт, пятки вместе, носки врозь, и молодцевато спрашивать: «Разрешите выйти из строя? Дозвольте отправиться на тот свет!» Нам здесь так не хватало таких людей, как вы.

      Сказав это, он снова садится. Химмельштос уносится стремительно, как комета.

      – Трое суток ареста, – предполагает Кат.

      – Следующий заход сделаю