Власть пса. Дон Уинслоу

Читать онлайн.
Название Власть пса
Автор произведения Дон Уинслоу
Жанр
Серия Звезды мирового детектива
Издательство
Год выпуска 2005
isbn 978-5-389-27790-8



Скачать книгу

заключает он. – Ну что, пошли на ланч?

      И ведет их в задний зал ресторана. Зал этот Кэллан видел чуть ли не в пятидесяти обалденных киношках про мафию. Фрески на стенах изображают безмятежные пейзажи солнечной Сицилии. Посередине длинный стол, накрытый скатертью в красно-белую клетку. Бокалы, чашки для эспрессо, маленькие брусочки масла, уложенные на тарелки со льдом. Бутылки красного, бутылки белого.

      Хотя пришли они точно – минута в минуту, – парни уже сидят за столом. Персик, нервничая, знакомит их с Джонни Боем Коццо, Демонти и парой других. Потом открываются двери, и входят двое гангстеров-боевиков, грудь у обоих точно коровьи туши в мясной лавке, а за ними появляется Калабрезе.

      Кэллан украдкой косится на Джонни Боя, ему кажется, что тот как-то злорадно ухмыляется. Но все обнимаются, целуются по сицилийскому обычаю. Калабрезе усаживается во главе стола, и Персик всех представляет.

      Кэллану не нравится, что Персик испуган.

      Персик называет их имена, Калабрезе поднимает руку и объявляет:

      – Сначала пообедаем, а уж потом и о бизнесе потолкуем.

      Даже Кэллану приходится признать: такой вкусной еды он в жизни не ел. Для начала подали щедрые порции закусок: проволоне[54], прошутто[55] и сладкий красный перец. Таких тонюсеньких рулетиков из ветчины и крошечных помидорок Кэллану видеть не доводилось.

      Официанты входили и выходили, точно монашки, прислуживающие папе римскому.

      Когда с закусками покончили, наступила очередь пасты. Ничего необычного: так, маленькие пиалы со спагетти в красном соусе. Потом подали куриную пиккату – тонкие ломтики куриной грудки в белом вине с лимоном и каперсами и запеченную рыбу. Следом еще один салат и, наконец, десерт – огромный белый торт, пропитанный анисовой водкой.

      Все это вносили и выносили вместе с винами, и, когда официанты подали эспрессо, Кэллана совсем разморило. Калабрезе сделал длинный глоток кофе, после чего сказал:

      – А теперь скажите, почему я не должен убивать вас, парни.

      Ни хрена себе вопросик на засыпку.

      Какая-то часть Кэллана рвалась заорать: «Ты не должен убивать нас потому, что Джимми Пиккони украл у тебя сто штук баксов, и мы можем доказать это!», но он прикусил язык, изо всех сил стараясь найти другой довод.

      Тут он услышал слова Персика:

      – Они, Пол, хорошие парни.

      – Зато ты, Джимми, – улыбнулся Калабрезе, – нехороший парень. Был бы ты хорошим, то сегодня я бы обедал здесь с Мэттом Шихэном. – И, развернувшись, прошил насквозь взглядом О’Бопа и Кэллана. – Я все еще жду вашего ответа.

      И Кэллан тоже. Изо всех сил стараясь сообразить, то ли ломать голову над ответом, то ли попытаться прорваться между двумя мордоворотами, охраняющими дверь, выскочить в зал, выхватить пистолеты и вернуться, поливая всех огнем.

      Но даже если мне это удастся, думает Кэллан, О’Боп к тому моменту будет мертв. Да, но зато я смогу отправить его на небо в переполненном автобусе.

      Кэллан пытается незаметно передвинуться



<p>54</p>

Проволоне – сорт итальянского сыра.

<p>55</p>

Прошутто – копченая острая, тонко нарезанная ветчина.