Собрание сочинений в шести томах. Т. 5: Переводы. О переводах и переводчиках. М. Л. Гаспаров

Читать онлайн.
Название Собрание сочинений в шести томах. Т. 5: Переводы. О переводах и переводчиках
Автор произведения М. Л. Гаспаров
Жанр
Серия
Издательство
Год выпуска 0
isbn 9785444821152



Скачать книгу

и утешь. Но пока ты стонешь —

      Это я должен быть тебе утешитель.

      300 Тем, кто любит, легка забота.

      Ступай же, бедная, в палаты,

      Ляг и сном смежи бессонные веки,

      Омойся, подкрепи себя пищей!

      Ведь ежели ты меня покинешь

      305 Или надо мной заболеешь,

      Мы погибли: такой я одинокий.

      Э. – Нет! жить с тобою, умереть с тобою —

      И только! ведь если тебя не станет,

      Что мне делать, женщине? как спасусь я

      310 Без отца, без брата, без друга? Если

      Хочешь, я уйду: только ты останься

      И раскинься на ложе, не подпуская

      Ничего, что пугает тебя и гонит.

      Даже кто здоров, а думает, что болен,

      315 Безысходной в нашей доле мучится мукой.

      Хор

      X.– Гей! гей! с.

      Крылатые бегуньи,

      Буйственные богини,

      Дольщицы бесхмельного хмеля,

      320 В плачах, в стонах,

      Черные Евмениды,

      Бьющие крыльями в эфир,

      Рвущие плату за кровь, за смерть, —

      Молю, молю:

      325 Вызвольте сына Агамемнона

      Из-под гона безумящего бешенства!

      О, какими муками оглушен,

      Гибнешь ты,

      Внявши с треножника

      330 Фебово, Фебово слово

      Там, где вскрылся слывущий пуп земли

      Бездной!

      Зевс, Зевс! а.

      Смертная жалость,

      Смертная грянула борьба

      335 На тебя, жалобный Орест, —

      Слезы в слезы

      Множит мстящий демон,

      Материнскою кровью обуревая

      Дом, тебе на безумье!

      Скорблю, скорблю:

      340 Нет меж смертных прочного счастья!

      Так, парус

      Быстрой ладьи сотрясая, демон

      Топит груженную невзгодами

      В крутнях гибельных волн.

      345 Какой же род

      Петь, коли не Танталов,

      Поросль от небесных супружеств?

      Но вот я вижу: сюда спешит э.

      Царь Менелай в великой красе

      350 Танталидиных нег,

      Потомок владык.

      Привет, о погнавший парусный полк

      На Азийский брег

      Собеседник счастья! Тебе далось

      355 От богов по твоим молитвам.

      Орест, Менелай

      М. – О царский дом, радостно тебя увидеть

      После Трои, но горестно оплакать,

      Ибо ни единый очаг на свете

      Не терзался такой круговертью бедствий.

      360 Я уведал, что Агамемнон

      Принял смерть от руки супруги,

      Когда плыл я сквозь Малейские прибои:

      Встал из вод вещун мореходный,

      Нелживый Главк, сын Нерея,

      365 И прорек мне прямыми словами:

      «Менелай, твой родной лежит во прахе,

      Пав от жены в последнем омовеньи!» —

      И наполнил слезами меня и плывших.

      А коснувшись Навплийской суши

      370 И уже пославши сюда супругу,

      Когда чаял я объять объятьем

      Ореста, Агамемнонова сына,

      С Клитемнестрой, обоих благополучных, —

      То