Название | Собрание сочинений в шести томах. Т. 5: Переводы. О переводах и переводчиках |
---|---|
Автор произведения | М. Л. Гаспаров |
Жанр | |
Серия | |
Издательство | |
Год выпуска | 0 |
isbn | 9785444821152 |
Я не хотел подражать Тидееву буйному сыну,
Не угрожал божествам медным ударом копья.
15 Я виноват, тяжело виноват, но вины моей бремя
Конец ознакомительного фрагмента.
Текст предоставлен ООО «ЛитРес».
Прочитайте эту книгу целиком, купив полную легальную версию на ЛитРес.
Безопасно оплатить книгу можно банковской картой Visa, MasterCard, Maestro, со счета мобильного телефона, с платежного терминала, в салоне МТС или Связной, через PayPal, WebMoney, Яндекс.Деньги, QIWI Кошелек, бонусными картами или другим удобным Вам способом.
1
Текст дается по изданию: Гаспаров М. Л. Экспериментальные переводы. СПб.: Гиперион, 2003.
2
Перевод «Первой Пифийской оды» Пиндара исполнен М. Л. Гаспаровым не в «экспериментальном», а в традиционном ключе; в настоящем издании см.: т. I, с. 462–467. – Прим. А. Устинова.
3
«Электра» Еврипида в переложении М. Л. Гаспарова напечатана в т. I настоящего издания, с. 870–904. – Прим. А. Устинова.
4
«Ибо любил я, убог…» (лат.).
5
Перевод «Ропалической молитвы» Авсония в настоящем издании см.: т. II, с. 729–730. – Прим. А. Устинова.
6
На двуязычьи.
7
Надеждой.
8
Шутки.
9
Изо дня в день.
10
Негостеприимный холод.
11
Трепетный.
12
Нежнолоконных.
13
Слугой.
14
Ноги.
15
Зубы.
16
Земля.
17
Снегом.
18
Очаг.
19
Стужа.
20
Певцов.
21
Другу.
22
Сестер.
23
Лилий.
24
Дух.
25
Крылья.
26
Свет.
27
Темную.
28
Полуварварский.
29
К слову слово.
30
Земли.
31
Возмездию.
32
Дольщик.
33
Серьезные речи.
34
Школе борьбы.
35
Отшельником.
36
Виноградные гроздья.
37
Беседа.
38
Досуг.
39
Трудов.
40
Судебной площади.
41
Подр