Slow Dancing In A Burning Room. Rika Mayer

Читать онлайн.
Название Slow Dancing In A Burning Room
Автор произведения Rika Mayer
Жанр Языкознание
Серия Slow Dancing In A Burning Room
Издательство Языкознание
Год выпуска 0
isbn 9783754184448



Скачать книгу

ab und Linnea spürte sofort das Knistern zwischen ihnen. „Ich werde niemals zu berühmt sein, um gute Musik zu genießen.“ „Aber Haydn, du wirst heute Abend auch spielen“, widersprach Loïc sofort. „Wenn du schon hier bist, wirst auch für deine Brötchen singen müssen.“ „Ich will doch aber gar keine Brötchen“, wehrte Haydn sich allerdings weit weniger vehement, als Linnea es erwartet hätte. „Keine Widerrede!“, hob Loïc den Finger. „Ich werde den Musikern gleich Bescheid geben.“ Damit verschwand er hinter einem schweren Samtvorhang und Haydn zuckte die Schultern und nahm einen Schluck aus seinem Glas, bevor er sich wieder setzte.

      Der Raum füllte sich danach sehr bald sehr schnell und es wurde lauter und der Rauch verdichtete sich weiter, sodass Linneas Augen leicht zu brennen begannen. Noch mehr, als Loïc Haydn eine seiner besten Zigarren anbot und die beiden gemeinsam an ihrem Tisch rauchten und sich in einer, ihr unverständlichen, Sprache unterhielten. Ihr Französisch war nie besonders gut gewesen, aber sie hatte sich Mühe gegeben es ein wenig aufzufrischen und war bislang ganz gut damit durchgekommen. Pariserisch war allerdings nicht auf ihrem Lernplan gestanden.

      Für den Moment war sie aber auch ganz zufrieden damit, einfach nur ihren Wortlauten zuzuhören. Französisch war tatsächlich eine unglaublich erotische Sprache und die beiden Herren, mit ihren Zigarren und großen Gesten, wirkten fast wie aus einem alten Schwarzweißfilm. Sie wirkten sehr vertraut und trennten sich erst, als Loïc auf die Bühne ging, um die Musiker anzukündigen. Haydn beugte sich zu Linnea und flüsterte: „You’re in for a real treat, baby. Loïc engagiert nur Ausnahmemusiker um hier aufzutreten. – Der Sänger“, deutete er auf einen älteren Herrn, der neben Loïc getreten war und mit stürmischem Applaus begrüßt wurde, „hat mir beigebracht, meine Stimme richtig zu trainieren.“ Linnea nickte und applaudierte dem Schlagzeuger, der sich leicht verbeugte, bevor er sich hinter sein Instrument setzte. „Arnaud hat mir mein erstes Schlagzeug geschenkt“, nickten die beiden sich zu und Haydn lehnte sich wieder zurück.

      Er hatte nicht zu viel versprochen. Auch wenn Linnea nicht unbedingt ein Fan der französischen Musik war und nur wenige – und ihrer Meinung nach somit genug – Chansons und Jazznummern kannte, so war einfach das ganze Umfeld einfach stimmig und sie lehnte sich zurück und verschränkte die Hände im Schoß, um einfach nur zuzuhören.

      Der Sänger hatte einen gewaltigen Stimmumfang und die Gabe, genau zu wissen, wann er leiser und lauter werden musste, sodass es einem über den Rücken rieselte. Zwischen den Liedern unterhielt er die Gäste mit Anekdoten und kleinen Geschichten die Linnea leider zum größten Teil nicht verstand. Sie lachte dennoch aus Höflichkeit mit allen anderen. Die Band bestand aus Musikern, die laut Haydn alle aus verschiedenen Musikrichtungen zusammengewürfelt worden waren und sich somit perfekt ergänzten, da jeder gelernt hatte einen unabhängigen Rhythmus zu halten. Sie spielten Neues und Altes und das Publikum sang mit und schließlich schob man sogar ein paar Tische an die Wand, eine kleine Tanzfläche zu bilden. Haydn war einer der ersten, und er bot Linnea die Hand. Sie vergaß wie immer einzuwerfen, dass sie ja nicht tanzen konnte und legte ihren Kopf an seine Brust um sich führen zu lassen wie an Silvester vor einer scheinbar endlos langen Zeit. Falsch, sagte sie sich: Sie tanzte gerne. Wahnsinnig gerne. Mit ihm. Er wirbelte sie übers Parkett und sie lachte herzlich und fühlte sich gut. Richtig gut.

      „Meine Damen und Herren“, schnippte Felix Dupont leicht im Takt und nahm das Mikrophon aus dem Ständer. „Wir haben heute Abend einen ganz speziellen Gast unter uns. Einen jungen Mann, der die Kunst der Musik hier auf dieser Bühne erlernt hat und seine Gabe und sein Talent nun sehr erfolgreich in die Welt hinaus trägt.“ „Oh je“, stützte Haydn seinen Kopf in die Hand und schenkte Linnea einen gespielt leidenden Blick. „Wir können seine Anwesenheit natürlich nicht einfach so unbeachtet lassen und ich bitte dich“, damit warf er endgültig seinen Blick auf den jungen Kanadier, „zu uns herauf zu kommen und ein paar Nummern mit uns zu spielen.“ Haydn hob den Kopf und verzog das Gesicht. Doch er war kein Mensch der sich bitten ließ, wenn es um eine seiner Leidenschaften ging und er erhob sich langsam und ging zur Bühne. „Mesdames et Messieurs“, reichte Felix ihm die Hand. „Begrüßen Sie sehr herzlich meinen lieben Freund: Haydn Junot.“ Der Beifall war herzlich und einige der Anwesenden schienen den Musiker plötzlich wieder zu erkennen und riefen seinen Namen. Haydn lächelte zurück und der Pianist verließ sein Instrument, um ihm Platz zu machen. Linnea fiel das Kinn in den Schoß, als er scheinbar ohne große Überlegung anfing darauf zu spielen. ‚Dieser kleine gemeine Lügner’, schüttelte sie den Kopf und beobachtete, wie flink seine Finger über die Tasten huschten. Sie hätte ihm nie glauben sollen, dass er nicht Klavier spielen konnte.

      Er spielte und sang ein paar Lieder und Linnea hing an seinen Händen und seinen Lippen. In dem Moment erreichte er in ihrem Augen Gottstatus, wenn er ihn nicht sowieso schon längst innegehabt hatte. Seine Stimme war auf Französisch noch so viel weicher und doch rau und jazzig und er wirkte noch viel gelöster, als er es auf großen Bühnen tat. Und an diesem Abend war sie endlich die Frau an seiner Seite, auf die alle neidischen Augenpaare der weiblichen Gäste gerichtet waren und die so tun konnte, als wäre sie seine Muse, seine Partnerin. Eine Rolle in der sie sich viel zu gut gefiel und die sie von sich schütteln musste wie eine lästige Fliege, bevor sie sich daran selbst verletzte. Vielleicht, nur vielleicht, war sie heute Abend – und nur heute Abend – doch ein klein bisschen besonders.

      Es war weit nach Mitternacht, als sie schließlich ins Hotel zurückkehrten. Cyrielle saß immer noch in einem der Ohrensessel im Foyer und löste Kreuzworträtsel. Als das Paar herein kam, sah sie auf und lächelte. „Guten Abend, ihr beiden.“ Linnea gähnte und Haydn lachte. „Bonsoir, Mamie.“ „Hattet ihr Spaß?“ „Haydn ist ein Lügner“, räusperte Linnea sich über ihre Schläfrigkeit hinweg und Cyrielle zog die Augenbrauen hoch. „So?“ Aber aus ihrer Stimme konnte Linnea herauslesen, dass sie nicht wirklich darüber verwundert war. „Wir haben Loïc besucht“, setzte Haydn sich seiner Großmutter gegenüber und zog Linnea auf seinen Schoß, die durch den Schock dieser Tat fast wieder munter wurde. „Ah ja“, nickte Cyrielle wissend. „Er hat dir nicht erzählt, dass er tatsächlich singen kann.“ Linnea nickte gähnend und Haydn zwickte ihr in die Nase.

      „Möchtet ihr noch eine heiße Schokolade?“, legte Cyrielle das Rätsel nun endgültig weg und hievte sich aus dem Stuhl. Haydn warf einen Blick auf die junge Frau, die den Kopf an seine Schulter gelehnt hatte. „Ich denke, wir sollten ins Bett gehen“, lehnte er leise ab und Linnea lächelte schwach und brummte. Er hob sie ohne Schwierigkeiten hoch und trug sie ins Zimmer hinauf. Sie schlang ihre Arme um seinen Hals und schmiegte sich an seine Schulter.

      „Danke für heute“, murmelte sie, als ihre Müdigkeit vom Tag sich mit der Müdigkeit vom Sex vermischte. Haydns Hand lag auf ihrer Wange und streichelte sie zärtlich und sie dämmerte langsam ins Traumland hinüber. „Gern geschehen.“ Sie bemühte sich zu lächeln, spürte aber, wie alle Sinne sie langsam verließen. Nicht, dass es ein ungutes Gefühl gewesen wäre, sie fühlte sich zufrieden und entspannt. „Weißt du, woran ich schon den ganzen Abend denken muss?“, flüsterte sie dann unter Aufbringung ihrer letzten Kräfte und suchte seinen Blick. „Nein“, strich er ihre eine Haarsträhne aus der Stirn. Sie seufzte und ihre Stimme war leise aber fest. „I know I stand in line”, sang sie schwach, „until you think you have the time to spend an evening with me…” Ihre Augen fielen wieder zu. „And if we go someplace to dance I know that there’s a chance you won’t be leaving with me. And then I go and spoil it all by saying something stupid like I love you.“ Sie war sofort eingeschlafen, aber Haydns Hand verweilte noch einen Moment an ihrer Wange. „You never have to stand in line, Léa”, flüsterte er dann. „And it’s not stupid.”

Grafik 23

      8

      „Oh me bloody Christ, this is good shite!”, presste Sebastian in seinem charmantesten Schottisch hervor und lehnte den Kopf zurück. „Absolut frisch“,