Біла юрта. Міфологія та епос Туркменістану. Олексій Кононенко

Читать онлайн.
Название Біла юрта. Міфологія та епос Туркменістану
Автор произведения Олексій Кононенко
Жанр Мифы. Легенды. Эпос
Серия
Издательство Мифы. Легенды. Эпос
Год выпуска 2012
isbn 978-966-03-6085-3



Скачать книгу

овмач. А дев пішов і підняв камінь. З-під каменя, як з отвору посудини, полилася вода. Дев висипав овмач у воду, і з'явилася риба з кільцем у носі.

      – Ось це і є моя душа, – сказав дев, показуючи рибу дівчині.

      Наступного дня дев подався на полювання, а Маммедджан підійшов до дівчини, оживив її, потім проказав слідом за нею: «Я пірім Вейсел гара![13]» – і підняв камінь. Кинув він у воду перепічку і упіймав рибу. У цей час несподівано з'явився дев. Та Маммедджан випередив дева і убив рибу. Дев звалився, як підрубана чинара. Піднялася пилюга, зчинилася буря, і навколо потемніло. Потім знову прояснилося, і Маммедджан забрав із собою пері, хурджин з намистом і повернувся додому.

      Купив Маммедджан на базарі тканину і сказав своїй першій дружині:

      – Пері не вміє шити сукню, поший ти.

      – Нехай шиє сама, – відповідала перша дружина, – що у неї, рук-ніг немає?

      Маммедджан відніс ханові намисто, а на зворотному шляху запропонував одній старій:

      – Тітонько, приходь до нас шити сукню. Дамо тобі кілька кранів.[14]

      – Добре, дитино, – відповідала стара.

      Прийшла вона до Маммедджана додому, взяла тканину і ножиці, та замість тканини розкроїла собі руку. Тоді пішла стара до хана, показала йому руку і сказала:

      – Хан-ага, погані твої справи – раніше у Маммедджана була одна дружина, а тепер стало дві. І ось поглянь, задивилася я на їхню красу і не помітила, як порізала руку.

      – Ідіть покличте Маммедджана, – наказав хан.

      Маммедджана покликали, і хан сказав йому:

      – Маммедджане, ти маєш добути мені молоко левів і тигрів. Це ліки для моєї матері. Даю тобі три дні строку. Якщо не добудеш – обов'язково тебе страчу!

      Маммедджан повернувся до своєї дружини з плачем.

      – Чому ти плачеш? – запитала його пері.

      – Хан велить мені добути молоко левів і тигрів, – відповідав Маммедджан.

      Тоді пері сказала:

      – Хіба через це плачуть? Іди у таке-то місце: там лежить старий лев зі скалкою в лапі. Ти візьми із собою щипці і шило, підкрадися тихенько і витягни скалку. Потім сховайся, і що б лев не говорив, не показуйся. Тільки тоді, коли прокаже ім'я Сулеймана,[15] ти можеш вийти, і він виконає все, що тобі треба.

      Як було сказано, Маммедджан вирушив туди, підібрався до лева і витягнув з його лапи скалку.

      – Гей, хто це? Ти помреш! – крикнув лев.

      Та відповіді йому не було. Тоді нарешті лев промовив ім'я Сулеймана, і Маммедджан підійшов до нього.

      – Ну, чоловіче, – заговорив лев, – ти зробив для мене таке добре діло. Проси тепер, що тобі треба, я все виконаю.

      – Мені треба левине молоко, – сказав Маммедджан.

      Тут лев крикнув: «Шір![16]» – і з'явилася зграя тигрів. Потім він крикнув: «Пелен!» – і з'явилася зграя левів. Лев дав Маммедджанові два бурдюки і сказав:

      – Наповнюй.

      Маммедджан наповнив обидва бурдюки і нав'ючив по одному на тигра і лева. Старий лев послав з Маммедджаном



<p>13</p>

«Я пірім Вейсел гара!» – ймовірно, спотворена суфійська формула; у казці використовується як закляття.

<p>14</p>

Кран – перська срібна монета, одна десята частина тумана (туман – перська золота монета).

<p>15</p>

Сулейман – бібл. цар Соломон, який за численними легендами, розповсюдженими у народів мусульманського Сходу, був наділений владою над усіма чарівними силами. Окрім того, він розумів мову птахів і звірів, був надзвичайно мудрим і багатим. Ім'я Сулеймана, який за релігійною традицією вважався правовірним і був пророком Аллаха, увійшло в Коран, чим і пояснюється його популярність на мусульманському Сході.

<p>16</p>

«Шір!» – перс, «лев»; «пелен» чи «пеленг» – перс, «барс, леопард», туркмен, «тигр».