Біла юрта. Міфологія та епос Туркменістану. Олексій Кононенко

Читать онлайн.
Название Біла юрта. Міфологія та епос Туркменістану
Автор произведения Олексій Кононенко
Жанр Мифы. Легенды. Эпос
Серия
Издательство Мифы. Легенды. Эпос
Год выпуска 2012
isbn 978-966-03-6085-3



Скачать книгу

align="center">

      23

      Молла (мулла) – мусульманська духовна особа; інколи так називали учителя або просто грамотну людину.

      24

      Махтумкулі (псевдонім – Фрагі, який дослівно означає: «розлучений, відсторонений»; близько 1733–1880) – класик туркменської літератури. Освіту отримав у сільській школі, де вчителював його батько, і в медресе Шіргазі-хана в Хіві. Працював майстром по сріблу, багато мандрував, був у полоні в іранців. Із літературної спадщини дійшло десять тисяч рядків. Махтумкулі один із перших відмовився від арабо-перської метрики, замінив її народною силабічною системою.

      25

      Тасгир – шанобливе звертання.

      26

      Меджнун-Делі – обидві частини клички коня означають «біснуватий», «божевільний».

      27

      Сірі (сири) – міра ваги, кілька десятків грамів.

      28

      Анбал – професійний носій.

      29

      Гурджістан – Грузія.

      30

      Мейхана (майхану) – приміщення для бенкетів, частувань.

      31

      Хейкель – шкіряна сумка з молитовником.

      32

      Гайсар – придумана назва хвороби.

      33

      Яшмак – кінець головної хустки, яким жінки-туркменки закривали нижню частину обличчя.

      34

      Топби – національний жіночий плетений головний убір.

      35

      Рікат – частина мусульманського молитовного обряду.

      36

      Сагра – шкура з крупа коня, що йшла на виготовлення чобіт.

      37

      Гарбуз нещастя – посудина з видовбаного гарбуза, у яку жебрак збирав милостиню.

      38

      Хизр – ім'я пророка, який нібито знайшов джерело живої води і став безсмертним.

      39

      Лев божий – епітет халіфа Алі.

      40

      Шахімердан – «цар хоробрих»; епітет халіфа Алі.

      41

      Абубекр – ім'я першого халіфа.

      42

      Хазрет – титул, що його додають до імен пророків і святих.

      43

      Омар – ім'я другого халіфа.

      44

      Хайдар – Лев; прізвисько халіфа Алі.

      45

      Ага – пан, господар.

      46

      Яхна, тамдирлама, ішлеме, гомме – назва страв національної кухні.

iVBORw0KGgoAAAANSUhEUgAAAnkAAAFUCAMAAABvDdrmAAADAFBMVEX///9mZmaZmZnMzMwzMzNmZpmZmcxmmZmZzMzMzP8zM2bM//8AAAAzZmZmM2YzADMzAABmMzPM/8z/zP//zMwAmZkAmcwAmWYAmf8AzAAAzDMAzGYAzJkAzMwAzP8A/wAA/zMA/2YA/5kA/8wA//8AmQAAZv8zAGYzAJkzAMwzAP8zMwAAAMwAM8wzM5kzM8wzM/8zZgAzZjMAZswzZpkzZswzZv8zmQAzmTMzmWYzzDMzmcwAZpkzzAAAmTMzzGYzzJkzzMwzzP8z/wAz/zMz/2Yz/5kz/8wz//9mAABmADNmAGZmAJlmAMxmAP9mMwAAZmYAZjNmM5lmM8xmM/9mZgBmZjMAM5kAADMAZgAAAP9mmQBmmTMAM/8AM2Zmmcxmmf9mzABmzDNmzGZmzJlmzMxmzP9m/wAzmZkzmf9m/5lm/8xmmWaZAACZADOZAGaZAJmZAMyZAP+ZMwCZMzOZM2aZM5mZM8yZM/+ZZgCZZjOZZmaZZpmZZsyZZv+ZmQAAAACZmWYAAJkAMzOZmf+ZzACZzDOZzGaZzJkAMwCZzP+Z/wCZ/zOZ/2aZ/5mZ/8yZ///MAADMADPMAGbMAJnMAMzMAP/MMwDMMzPMM2bMM5nMM8zMM//MZgDMZjPMZmbMZpnMZszMZv/MmQDMmTPMmWbMmZnMmczMmf/MzADMzDPMzGbMzJkAAGZmZszM/wDM/zPM/2bM/5lmZv9m/zP/AAD/ADP/AGb/AJn/AMz/AP//MwD/MzP/M2b/M5n/M8z/M///ZgD/ZjP/Zmb/Zpn/Zsz/Zv//mQD/mTP/mWb/mZn/mcz/mf//zAD/zDP/zGb/zJlm/2Zm/////wD//zP//2b//5n//8yZmTMBAgMBAgMBAgMBAgMBAgMBAgMBAgMBAgMBAgMBAgMBAgMBAgMBAgMBAgMBAgMBAgMBAgMBAgMBAgMBAgMBAgMBAgMBAgMBAgMBAgMBAgMBAgMBAgMBAgMBAgMBAgMBAgMBAgMBAgMBAgMBAgMBAgMBAgMBAgPppS2FAAAACXBIWXMAAAsSAAALEgHS3X78AAAgAElEQVR42uy9iZajuNI1iiQkwFRmD+e+/7NeSzHtkAR2ZlX16fOtH69M25hBQGhrx6hlGZe0/L/lf2P5bz2ppO9J3+ung9cfw3///nf9n6avkw9la+x0f7tLPr99+UkbPi6HHjvdbvdvWs63rrn/fsL9Te6K6dsJ9yq5ba9fy4vfjpvfli+s/875/XbdIz/gJh3LfxcD//NfPPc/tSAaHNyV8Z77z4eiS4L90um3bcc4/Db97/2CcILrjuV6ObrPqfuz45y+bcsyl2pc728FSqs/hb+Y2TZjj/frzuk+SW/3bHnvVv788upYaelRr8fAc9i+v7/9/cf7/T7yLLDf/PdzMRGm8yMKntN9xr930O5YXrXz/y3/iuW4+DwufuA8b0kPifx/lr77nBdH/tqSLvYRBDR0Tg4VB0k8nTzOmzE2mfZ83cT3f//f7iHvIHDPn+UezlHjKzzrXdTxo9v7Zzi/1ZLhKEkl89+2XA3S/1eWe/Xqnkg09Eg2YM+2czxwmd/LY9jn