Потерянные слова. Пип Уильямс

Читать онлайн.
Название Потерянные слова
Автор произведения Пип Уильямс
Жанр Современная зарубежная литература
Серия МИФ Проза
Издательство Современная зарубежная литература
Год выпуска 2020
isbn 9785001696469



Скачать книгу

смотреться на французских косичках.

      Через несколько минут мы с Лиззи уже были в саду.

      – А вот и королева бала, – сказал папа. – Как раз вовремя.

      Доктор Мюррей стоял в тени ясеня. Перед ним на маленьком столике лежала огромная книга. Он постучал вилкой по краю своего бокала, и все притихли.

      – Когда доктор Джонсон начал работать над своим Словарем, он решил не оставлять ни одного слова без внимания. – Доктор Мюррей сделал паузу, чтобы убедиться, что его слушают. – Его решимость вскоре ослабла, когда он понял, что одно исследование ведет к другому, что одна книга ссылается на другую и что искать – не значит найти, а найти – не значит узнать истину.

      Я потянула папу за рукав.

      – Кто такой доктор Джонсон?

      – Редактор прошлого Словаря, – ответил он шепотом.

      – Если Словарь уже существует, зачем вы делаете новый?

      – В старом Словаре были неточности.

      – А у вас хороший Словарь получится?

      Папа приложил палец к губам и снова стал слушать доктора Мюррея.

      – Мне повезло больше, чем доктору Джонсону, благодаря доброй воле и совместной работе ученых и специалистов. Большинство из них – очень занятые люди, но они настолько увлечены нашим делом, что готовы жертвовать драгоценным временем на редакторскую деятельность и делиться своими знаниями для совершенствования нашей работы.

      Доктор Мюррей принялся благодарить всех, кто помог собрать слова на буквы А и В. Список оказался таким длинным, что мои ноги устали стоять. Я села на траву и стала срывать стебельки. Я сдирала с них кожицу до нежно-зеленого слоя и высасывала сок. Только когда я услышала имя тети Дитте, я подняла глаза. Потом прозвучали имена всех, кто работал в Скриптории, в том числе и имя папы.

      Когда доктор Мюррей закончил свою речь и стал принимать поздравления, папа подошел к столику и взял Словарь. Он подозвал меня и усадил спиной к шершавому стволу ясеня, а тяжелую книгу положил мне на колени.

      – В нем слова моего дня рождения?

      – Они самые, – папа открыл книгу и стал переворачивать страницы, пока не дошел до первого слова.

      А.

      Он перелистнул еще несколько страниц.

      Aard-vark[2].

      Потом еще несколько страниц.

      «Мои слова, – думала я, – все в кожаном переплете и на позолоченных страницах». Казалось, что под их тяжестью я уже никогда не сдвинусь с места.

      Папа вернул книгу на столик, и на нее сразу же налетела толпа. Я даже испугалась за слова.

      – Осторожнее! – крикнула я.

      Но меня никто не услышал.

      – А вот и Дитте, – сказал папа.

      Я бросилась к ней навстречу, как только она прошла через ворота.

      – Ты на торт опоздала, – сказала я.

      – Значит, я пришла как раз вовремя, – она наклонилась и поцеловала меня в макушку. – Единственная выпечка, которую я ем, – это кекс «Мадера»[3]. Железное правило, которое помогает мне держать себя подтянутой.

      Тетя



<p>2</p>

Африканский трубкозуб.

<p>3</p>

Лимонный кекс, который в Англии подают к ликерам или чаю.