Потерянные слова. Пип Уильямс

Читать онлайн.
Название Потерянные слова
Автор произведения Пип Уильямс
Жанр Современная зарубежная литература
Серия МИФ Проза
Издательство Современная зарубежная литература
Год выпуска 2020
isbn 9785001696469



Скачать книгу

чтобы мы не путались под ногами у миссис Би. И все чаще и чаще на Крытом рынке, потому что у нее болят колени.

      – Ты всегда жила в Саннисайде? – спросила я.

      – Нет, не всегда, – Лиззи взглянула на меня, и я заметила, что ее улыбка исчезла.

      – А где ты была?

      – С матушкой и со всеми нашими малявками.

      – Кто такие малявки?

      – Дети.

      – Как я?

      – Как ты, Эссимей.

      – Они умерли?

      – Только матушка умерла, а малышей забрали. Не знаю куда. Они были слишком маленькие для прислуживания.

      – Что такое прислуживание?

      – Ты перестанешь задавать свои вопросы? – Лиззи подхватила меня под мышки и стала кружить до тех пор, пока у нас обеих не закружилась голова и мы не упали на траву.

      – А где мое место? – спросила я, переведя дух.

      – Я думаю, в Скриппи, с твоим отцом. В саду, в моей комнате и на табурете в кухне.

      – А дома?

      – И дома, конечно. Хотя, мне кажется, ты проводишь больше времени здесь, чем там.

      – Но у меня нет воскресного места, как у тебя, – сказала я.

      – И у тебя есть, – Лиззи снова нахмурилась. – В церкви Святого Варнавы.

      – Мы туда редко ходим. Папа всегда приносит с собой какую-нибудь книжку. Поставит ее перед псалмами и читает, вместо того чтобы петь. – Я рассмеялась, вспомнив, как папа беззвучно открывает и закрывает рот, подражая прихожанам.

      – Ничего смешного, Эссимей! – Лиззи нащупала крестик, который носила под одеждой. Я испугалась, что она подумает о папе плохо.

      – Это потому, что Лили умерла, – объяснила я.

      Хмурое лицо Лиззи стало грустным, и это мне тоже не понравилось.

      – Он говорит, что я сама должна принять решение, верить ли мне в Господа и Небеса, поэтому мы и ходим в церковь, – Лиззи расслабилась, и я решила вернуться к более легкой теме. – Мое самое любимое место в Саннисайде – это Скрипторий. Потом – твоя комната. Потом – кухня, особенно когда миссис Баллард печет пятнистые лепешки.

      – Ты такая смешная, Эссимей. Это фруктовые лепешки, а пятнышки – это изюм.

      Папа говорил, что Лиззи – еще сама ребенок. Я тоже это заметила, когда он с ней разговаривал. Лиззи стояла так тихо, как могла, сцепив руки, чтобы они у нее не ерзали, и со всем соглашалась, молча кивая головой. Похоже, она побаивалась его, как и я доктора Мюррея, но, как только папа уходил, Лиззи косилась на меня и подмигивала.

      Мы лежали на траве, и мир все еще кружился перед глазами. Внезапно Лиззи протянула руку и вытащила из-за моего уха цветок. Как волшебница.

      – У меня есть секрет, – заявила я.

      – Какой, моя капустка?

      – Здесь не скажу. Он может улететь.

      Мы на цыпочках пробрались через кухню к узкой лестнице, ведущей в комнату Лиззи. Миссис Баллард нагнулась над мучным мешком в кладовой, и я видела только ее большой зад, прикрытый складками темно-синей юбки. Если бы она нас заметила, то наверняка придумала бы для Лиззи какое-нибудь поручение, и моему секрету пришлось бы подождать. Я приложила палец к губам, но еле сдержалась, чтобы не захихикать. Лиззи схватила