Название | Венецианский купец |
---|---|
Автор произведения | Уильям Шекспир |
Жанр | Драматургия |
Серия | |
Издательство | Драматургия |
Год выпуска | 0 |
isbn | 9785005383198 |
У Дьявола Писание – в подспорье,
У злой души – свидетельство святое,
Как, на устах с улыбкой, проходимец,
Как сочный плод, прогнивший в сердцевине.
О, как прекрасен внешний вид обмана!
ШЕЙЛОК
Три тысячи!? То – кругленькая сумма.
Три месяца?! – Понять, позвольте, ставку.
АНТОНИО
Ну, Шейлок! Будем на тебя смотреть мы?
ШЕЙЛОК
Синьор Антонио! Так много, часто
Я на Риальто Вами был унижен
За деньги и доход мой без торговли.
Но это всё сносил я терпеливо —
Терпением весь наш народ отмечен.
Меня, предавшим веру, называли,
Псом, рвущим глотки, и плевали
На мой еврейский габардин, всего лишь
За мой доход с того, чем я владею.
Теперь нужна Вам помощь и ко мне Вы
Пришли сказать: «Ну, Шейлок, дай нам денег!»?
Вы, кто плевал мне в бороду, с презреньем
Пинал, как незнакомую собаку
С порога? Деньги Вам нужны? И что же
Сказать Вам? Не спросить ли: «У собаки
Как могут деньги быть для одолженья
В три тысячи дукатов?»? Или должен
Согнуться я в раба смиренной позе,
И не дыша, слова шептать смиренно:
«О, господин, меня Вы оплевали
В ту среду, после пнули, псом назвали
В который раз, и за учтивость эту
Я одолжу Вам, сколько захотите!»?
АНТОНИО
Ты вынудишь, назвать тебя так снова,
И дать тебе пинка, а также плюнуть.
Коль одолжишь нам денег, одолжи их
Не как друзьям. Когда же дружба с друга
Брала приплод бесплодного металла?
Как своему врагу дай в долг охотней:
Нарушит он, с него, с приятным чувством,
Весь долг, лихву и неустойку взыщешь.
ШЕЙЛОК
Да, посмотрите, как разбушевались!
Хочу снискать любовь и быть Вам другом,
Забыть позор, каким меня пятнали,
Помочь в нужде, не брать сверх долга, Вы же
Не слышите. С добром Вам предлагаю.
БАССАНИО То будет добрым делом.
ШЕЙЛОК
Доброту я
Вам докажу. Идёмте же со мною
К нотариусу и скрепим печатью
Единственный залог, забавы ради,
Что, если в день такой, в таком-то месте,
Такой-то суммы Вы мне не вернёте,
То неустойкой будет право срезать
Фунт мяса от прекрасной Вашей плоти,
В той части тела, что мне приглянётся.
АНТОНИО
Довольно, верю! Сей залог скреплю я.
И всем скажу о доброте евреев.
БАССАНИО
Ручаться так ты за меня не должен,
Я лучше со своей нуждой останусь.
АНТОНИО
Не бойся, друг! Не будет неустойки.
В течение