Название | Десять правил обольщения |
---|---|
Автор произведения | Сара Маклейн |
Жанр | Исторические любовные романы |
Серия | Любовная считалочка |
Издательство | Исторические любовные романы |
Год выпуска | 2010 |
isbn | 978-5-17-085607-7 |
Конечно, это было рискованно. Нельзя запросто открыть двери и предложить приют сестре герцога – одного из самых могущественных людей Англии – без его ведома.
Это может повредить Джеймсу.
Ее брату, новому графу, было всего десять лет. И ему предстояло бороться, чтобы смыть с себя клеймо, оставленное на нем репутацией отца. Если герцог Лейтон узнает, что его сестра здесь, – узнает о женщинах, скрывающихся здесь под покровительством графа Реддика, – Джеймсу никогда не пережить скандала. Она обязана вернуть девушку назад.
Это будет ответственный поступок, который защитит их всех.
Изабель задумчиво переводила взгляд с одной женщины на другую. Все они оказались в Таунсенд-Парке при тех же обстоятельствах, что и юная беглянка, которую она только что покинула. Она бы могла всех их отослать прочь, но не сделала этого. Остановив взгляд на кузине, Изабель обратилась к ней:
– Лара?
Лара немного подумала, прежде чем ответить:
– Я знаю правила, Изабель. Но она сестра герцога. Это навлечет подозрения на всех нас. Что, если кто-нибудь явится ее искать? Что, если нас обнаружат?
Изабель бросила взгляд в направлении комнаты, где она оставила спящую девушку.
– Я бы скорее задалась вопросом, что будет, когда кто-то придет ее искать. Сестрам герцогов редко позволяют исчезнуть бесследно. – Помолчав, Изабель добавила: – Она в положении.
Джейн тихонько свистнула.
– Она вам это сама сказала? – спросила Гвен.
– Ей и не нужно было говорить. Это и так заметно.
– Ну что ж, – сказала Лара, – тогда мы не можем отправить ее обратно.
– Она не дочь какого-нибудь торговца, – возразила Кейт. – Не жена трактирщика. Даже не из поместного дворянства. Она аристократка, помилуй нас Бог. Пожалуй, даже вдвойне аристократка! Мы должны отправить ее домой к ее аристократическому семейству.
– Аристократическая семья не всегда гарантия личного счастья, Кейт. Мне это известно лучше, чем кому-либо. – Изабель вспомнила темные круги под глазами хрупкой девушки, ввалившиеся щеки, так много сказавшие об этой маленькой таинственной женщине.
Об этой девочке, заблудшей и одинокой.
Для Изабель этого было достаточно.
– Я никогда не отсылала девушек прочь. И теперь этого не сделаю. Она останется здесь, мы предоставим ей работу. Джеймсу нужна новая гувернантка. Я уверена, что она прекрасно с этим справится.
Кейт насмешливо фыркнула:
– Вы ее видели? Готова спорить, что она в жизни палец о палец не ударила. Она ничего не умеет делать.
– Как и ты, – с улыбкой ответила Изабель, – когда я приняла тебя к себе. А теперь ты лучшая смотрительница конюшни в этих краях.
Кейт отвела взгляд, приглаживая ладонью брюки.
Изабель оглядела женщин, столпившихся вокруг нее: Джейн, свою вышколенную домоправительницу, которая вела хозяйство не хуже любого мужчины, Гвен, кухарку, которая могла бы трудиться на кухнях лучших