Название | Sämtliche Werke von Shakespeare in einem Band: Zweisprachige Ausgabe (Deutsch-Englisch) |
---|---|
Автор произведения | William Shakespeare |
Жанр | Языкознание |
Серия | |
Издательство | Языкознание |
Год выпуска | 0 |
isbn | 9788075833631 |
LODOVICO
Two or three groan:—it is a heavy night:
These may be counterfeits: let’s think’t unsafe
To come in to the cry without more help.
RODERIGO
Nobody come? then shall I bleed to death.
LODOVICO
Hark!
[Re-enter Iago, with a light.]
GRATIANO
Here’s one comes in his shirt, with light and weapons.
IAGO
Who’s there? whose noise is this that cries on murder?
LODOVICO
We do not know.
IAGO
Did not you hear a cry?
CASSIO
Here, here! for heaven’s sake, help me!
IAGO
What’s the matter?
GRATIANO
This is Othello’s ancient, as I take it.
LODOVICO
The same indeed; a very valiant fellow.
IAGO
What are you here that cry so grievously?
CASSIO
Iago? O, I am spoil’d, undone by villains!
Give me some help.
IAGO
O me, lieutenant! what villains have done this?
CASSIO
I think that one of them is hereabout,
And cannot make away.
IAGO
O treacherous villains!—
[To Lodovico and Gratiano.] What are you there?
Come in and give some help.
RODERIGO
O, help me here!
CASSIO
That’s one of them.
IAGO
O murderous slave! O villain!
[Stabs Roderigo.]
RODERIGO
O damn’d Iago! O inhuman dog!
IAGO
Kill men i’ the dark!—Where be these bloody thieves?—
How silent is this town!—Ho! murder! murder!—
What may you be? are you of good or evil?
LODOVICO
As you shall prove us, praise us.
IAGO
Signior Lodovico?
LODOVICO
He, sir.
IAGO
I cry you mercy. Here’s Cassio hurt by villains.
GRATIANO
Cassio!
IAGO
How is’t, brother?
CASSIO
My leg is cut in two.
IAGO
Marry, heaven forbid!—
Light, gentlemen:—I’ll bind it with my shirt.
SCENE IV
[Enter Bianca.]
BIANCA
What is the matter, ho? who is’t that cried?
IAGO
Who is’t that cried!
BIANCA
O my dear Cassio, my sweet Cassio! O Cassio, Cassio, Cassio!
IAGO
O notable strumpet!—Cassio, may you suspect
Who they should be that have thus mangled you?
CASSIO
No.
GRATIANO
I am sorry to find you thus: I have been to seek you.
IAGO
Lend me a garter:—so.—O, for a chair,
To bear him easily hence!
BIANCA
Alas, he faints!—O Cassio, Cassio, Cassio!
IAGO
Gentlemen all, I do suspect this trash
To be a party in this injury.—
Patience awhile, good Cassio.—Come, come;
Lend me a light.—Know we this face or no?
Alas, my friend and my dear countryman
Roderigo? no:—yes, sure; O heaven! Roderigo.
GRATIANO
What, of Venice?
IAGO
Even he, sir: did you know him?
GRATIANO
Know him! ay.
IAGO
Signior Gratiano? I cry you gentle pardon;
These bloody accidents must excuse my manners,
That so neglected you.
GRATIANO
I am glad to see you.
IAGO
How do you, Cassio?—O, a chair, a chair!
GRATIANO
Roderigo!
IAGO
He, he, ‘tis he.— [A chair brought in.] O, that’s well said; —the chair:—
Some good man bear him carefully from hence;
I’ll fetch the general’s surgeon. [To Bianca] For you, mistress,
Save you your labour.—He that lies slain here, Cassio,
Was my dear friend: what malice was between you?
CASSIO
None in the world; nor do I know the man.
IAGO
[To Bianca.] What, look you pale?—O, bear him out o’ the air.
[Cassio and Roderigo are borne off.]
Stay you, good gentlemen.—Look you pale, mistress?—
Do you perceive the gastness of her eye?—
Nay, if you stare, we shall hear more anon.—
Behold her well; I pray you, look upon her:
Do you see, gentlemen? nay, guiltiness will