Герцог и я. Джулия Куин

Читать онлайн.
Название Герцог и я
Автор произведения Джулия Куин
Жанр Исторические любовные романы
Серия Бриджертоны
Издательство Исторические любовные романы
Год выпуска 2013
isbn 978-5-17-120415-0



Скачать книгу

соблазнительным.

      – Не к вам же! – огрызнулась Дафна.

      Ей не понравились потуги на юмор, которые она уловила в вопросе незнакомца, но все же она успела обратить внимание, что его взгляд устремлен на ту часть ее тела, которую никак нельзя назвать лицом.

      – И что же нам с ним делать?

      – Нам? – переспросил Саймон.

      – Вы же сами сказали, – с насмешливой улыбкой заметила Дафна, – что намеревались стать моим спасителем. Так спасите хотя бы мою жертву… Что с ним такое, в самом деле?

      – Дорогая мисс Даффи, – снисходительным тоном произнес Саймон, наклоняясь к Найджелу. – Мне не хочется вас огорчать, но, по-моему, ваша жертва сильно пьяна. Может, вытащить его на улицу?

      – Ни в коем случае! Там льет дождь.

      – Дорогая мисс Даффи, – повторил Саймон с той же интонацией. – Вы слишком добры. Ведь этот человек оскорбил вас.

      – Ничего подобного, сэр. С чего вы взяли? Он просто… просто слишком назойлив. А вообще и мухи не обидит.

      – Вы ангел, мисс. Я стыжусь своих жестоких намерений.

      Сейчас он говорил почти серьезно. Ведь большинство женщин из тех, кого он знал, устроили бы по меньшей мере истерику в подобной ситуации и уж ни в коем случае не проявили бы и капли жалости к обидчику.

      Дафна поднялась с колен, отряхнула зеленый шелк платья и поправила прическу: один длинный локон спадал на плечо, слегка касаясь полуобнаженной груди. Девушка что-то объясняла ему, но Саймон, будучи в достаточной степени воспитанным и зная, что даму полагается слушать хотя бы вполуха, не различал сейчас почти ни слова из того, что она говорила о Найджеле, о том, как жалеет его и чувствует свою вину за то, что тот выпил больше, чем следует. Саймон прислушивался не к словам, а к своим ощущениям, а они были таковы: ему ужасно хотелось коснуться губами ее локона и потом продолжить движение от плеча к груди… Он понимал, что с ее чувственных губ срываются какие-то слова, но смысла не улавливал, кроме одного: эти губы требуют поцелуя.

      Зато она заметила его рассеянность и сказала:

      – Сэр, вы не желаете вдуматься в то, о чем я говорю. Я рассказываю об этом несчастном и спрашиваю, что с ним делать. Слышите?

      – Конечно.

      – Нет, не слышите.

      – Не слышу, – признался он.

      – Вы смеетесь надо мной? – возмущенно воскликнула она и топнула ножкой.

      – Вовсе нет, – произнес он, не сводя с нее глаз.

      Ему нравилось в ней все, и ее гнев тоже.

      Она пробурчала что-то неодобрительное, затем резко заявила:

      – Если не хотите помочь, тогда уходите.

      Саймон постарался взять себя в руки и ответил:

      – Простите. Конечно же, я вам помогу. Только скажите, что нужно сделать.

      Она вздохнула.

      – Все это время я пыталась втолковать вам, сэр, что Найджел не мог упасть от моей пощечины и тем более так долго лежать. Что же с ним произошло? Может, вызвать врача? Он совсем затих! Боже мой!

      Саймон еще раз наклонился к лежащему, слегка подвинул его, повернул голову.

      – Да