Заколдованная Элла. Гейл Карсон Ливайн

Читать онлайн.
Название Заколдованная Элла
Автор произведения Гейл Карсон Ливайн
Жанр Зарубежное фэнтези
Серия Заколдованные
Издательство Зарубежное фэнтези
Год выпуска 1997
isbn 978-5-389-08278-6



Скачать книгу

я наконец.

      – О, тогда не стоит удивляться, что он пошел с вами, – улыбнулась жатаФ.

      – ! фреЧ, – радостно завопил жульФ. И завертелся в бабушкиных объятиях.

      Его взяла на руки другая гномская дама, помоложе.

      – Где вы научились говорить по-гномьи? – спросила она. – жульФ – мой сын.

      Я залилась краской и рассказала про попугаев.

      – А что я ему сказала?

      – Это поговорка. Мы часто так приветствуем друг друга, – объяснила жатаФ. – На киррийский это переводится «Работай киркой и лопатой – и станешь большой и богатый». – Она протянула мне руку. – жульФ – не единственный, кого вы спасете. Я это вижу.

      Что еще она видит, интересно? Мэнди говорила, некоторые гномы умеют предсказывать будущее.

      – Вы знаете, что меня ждет?

      – Нет, в подробностях не знаю. Гномы не видят, какое платье вы наденете завтра или о чем будете беседовать, – для нас это тайна. Я вижу только общие очертания.

      – И что же?

      – Опасный путь, три фигуры. Они близко, но вам не друзья. – Старушка выпустила мою руку. – Остерегайтесь их!

      Когда мы вышли из зверинца, Чар сказал:

      – Сегодня я велю утроить стражу вокруг хижины огров. А скоро поймаю кентавра и подарю тебе.

* * *

      Ее сиятельство Ольга была дама пунктуальная. Она с дочками прибыла как раз вовремя, чтобы пронаблюдать, как на крышу кареты пристраивают мой сундук и бочонок бодрящего снадобья.

      Отец вышел меня проводить, а Мэнди стояла поодаль.

      – У тебя, оказывается, совсем мало вещей! – поразилась Хетти.

      – Гардероб Эллы не соответствует ее положению в обществе, сэр Питер, – поддержала дочку ее сиятельство. – У моих девочек восемь сундуков.

      – Матушка, у Хетти пять с половиной сундуков! А у меня остается только… – Оливия умолкла и подсчитала на пальцах. – Мало. У меня мало сундуков, это нечестно!

      Отец любезно улыбнулся:

      – Так мило с вашей стороны взять Эллу под свою опеку, ваше сиятельство Ольга. Надеюсь, она не слишком вас обременит.

      – Меня? Что вы, меня она вовсе не обременит, дорогой мой. Я же не еду с ними.

      От слов «дорогой мой» отца перекосило.

      – Их сопровождают кучер и два лакея, – продолжала Ольга. – Они защитят от кого угодно, кроме огров. А от огров я едва ли смогу их уберечь. К тому же без старухи-матери им будет веселее.

      Отец помолчал, а потом сказал:

      – Не говорите так. Нет, вы не старуха и никогда ею не будете. – И повернулся ко мне: – Хорошо тебе доехать, дитя мое. – Он поцеловал меня в щеку. – Я буду скучать.

      Вранье.

      Лакей открыл дверцу кареты. Хетти и Оливию церемонно подсадили. Я бросилась к Мэнди. Разве можно уехать, не обняв ее напоследок?

      – Сделай так, чтобы они все исчезли. Ну пожалуйста! – шепнула я.

      – Ох, Элла, лапочка… Все будет хорошо! – И Мэнди крепко стиснула меня.

      – Элеонора, твои подруги ждут, – окликнул меня отец.

      Я забралась в карету, пристроила в угол ковровую дорожную сумку, и мы тронулись. Чтобы успокоиться,