Его сиятельство Каспар Фрай. Алекс Орлов

Читать онлайн.
Название Его сиятельство Каспар Фрай
Автор произведения Алекс Орлов
Жанр Книги про волшебников
Серия Каспар Фрай
Издательство Книги про волшебников
Год выпуска 2008
isbn 978-5-699-39519-4



Скачать книгу

Нам важно прийти со свежими силами, а если и задержимся – невелика беда, Ангулемскому это уже все равно не поможет.

      – А вы, генерал Бьорн, тоже так думаете? – спросил Филипп.

      – Пока мы идем хорошо, ваше величество, скоро и без надрыва. Если кони уставать начнут или пехота станет носом клевать – дадим им отдохнуть.

      – Да что же они не смотрят! – воскликнул король, указывая на соскользнувшее с тележной оси колесо. Воз завалился набок, в воду полетела поклажа, а возница с перепуга принялся хлестать лошадь.

      Выручили пехотинцы, они достали колесо, вытолкали охромевшую телегу, и переправа возобновилась.

      – А вот и королева! – воскликнул генерал Бьорн, завидев карету с королевскими гербами. Он скинул шлем и принялся салютовать мечом, его примеру последовали находившиеся рядом офицеры.

      Филипп вздохнул. Ему не нравилось, что его мать, несмотря на возраст, остается не только предметом почитания подданных, но и подчеркнутого внимания и обожания всех мужчин-придворных.

      Король не хотел, чтобы королева-мать отправлялась с ним в поход, но она настояла – Анна Астурийская умела говорить убедительно. И вот она здесь, в дорожной карете с тремя фрейлинами, а еще с двенадцатью служанками, четырьмя пажами, тремя лакеями и шестью возами «с самым необходимым».

      – Королева! Королева! – пронеслось по рядам промокших пехотинцев, и они стали торопливо сметать с себя грязь и тину – ну как ее величество выглянет из окна, а они в таком непотребном виде. Нехорошо.

      Наемники-рейтары, хоть и не являлись подданными Рембургов, отсалютовали мечами карете Анны Астурийской, а их сотник ухитрился поднять на дыбы уставшую лошадь, лишь бы как-то выделиться.

      Филипп покосился на де Шермона, тот не сводил взгляда с занавески, надеясь увидеть королеву, если она выглянет поприветствовать сына.

      – Ну уж ты-то, мой друг… – осуждающе произнес Филипп.

      – Что, ваше величество?

      Пойманный врасплох, де Шермон принялся разбирать лошади гриву.

      – Ей уже пятьдесят лет, – еще тише добавил Филипп. – Я могу понять генерала Бьорна, у него никого нет и он в возрасте, но ведь ты молод, красив, у тебя прекрасное положение при дворе – ты лучший друг короля, де Шермон! Любая женщина упадет тебе в объятия.

      – Мне не нужна любая… Ну то есть иногда они начинают надоедать. Вы же знаете, как прилипчивы эти графинечки с северо-востока, ваше величество.

      – Да уж знаю, – улыбнулся Филипп. На северо-востоке королевства земельные владения дворянства были небольшими, и дочки тамошних хозяев пускались на любые ухищрения, лишь бы попасть во дворец и найти себе богатого и влиятельного содержателя.

      – Ваше величество, смотрите – гвардейцы из авангарда! – указал на всадников один из майор-баронов.

      Гвардейцы спускались к реке, поддерживая лазутчика, которого от скачки сильно растрясло.

      – Что такое, кто это? – строго спросил Филипп, выезжая навстречу.

      – На дороге подобрали, ваше величество! – прокричал гвардеец, вытирая