Его сиятельство Каспар Фрай. Алекс Орлов

Читать онлайн.
Название Его сиятельство Каспар Фрай
Автор произведения Алекс Орлов
Жанр Книги про волшебников
Серия Каспар Фрай
Издательство Книги про волшебников
Год выпуска 2008
isbn 978-5-699-39519-4



Скачать книгу

– графу де Шермону.

      Филипп изменился в лице. Впрочем, Анна Астурийская давно привыкла к такому поведению сына. Он с детства вел себя как собственник и не терпел, когда возле нее появлялись мужчины. Филипп почти мечтал, чтобы мать скорее состарилась и уже никому, кроме него, не дарила своего внимания. Но время щадило королеву, в мужском охотничьем костюме она выглядела очень молодо.

      – Я должна поговорить с ним, ваше величество, что бы вы об этом ни думали.

      – Извольте, ваше величество, разговаривайте с кем хотите! – взмахнул руками Филипп. – А мне пора наведаться в лагерь. И не задерживайте графа, он мне нужен!

      С этими словами Филипп покинул шатер матери. Она выждала пару минут и вышла следом.

      Было уже темно, неподалеку горел костер, и свет от него дотягивался до небольшого пятачка молодой зеленой травы. Де Шермон стоял словно тень, не решаясь первым сделать шаг навстречу королеве. Его лошадь, вырывая поводья, пыталась дотянуться до травы.

      – Оставьте ее, граф, и пойдите ко мне, – сказала Анна.

      Де Шермон отпустил поводья, и лошадь, позвякивая удилами, стала щипать траву.

      – Я попросила вас подойти, граф, – уже настойчивее произнесла королева.

      Де Шермон подошел.

      – Почему вы стоите, когда я прошу вас подойти, вы что, плохо слышите?

      На воздухе было свежо, Анна Астурийская поежилась.

      – Простите мне мою неповоротливость, ваше величество, я… любовался вами. А в этом охотничьем костюме…

      – …я выгляжу моложе своих лет, – закончила за него королева. – Благодарю за сомнительный комплимент, но я хочу поговорить с вами не об этом.

      – Я вовсе не это хотел сказать, ваше величество, – обиделся де Шермон, – впрочем, вы вправе думать обо мне что хотите.

      – Довольно обид, граф. – Королева огляделась, ей бы не хотелось, чтобы кто-то стал свидетелем этой глупой пикировки. Влюбленный мальчишка и немолодая королева в охотничьем костюме. И зачем она надела его?

      – Я хотела поговорить о завтрашнем сражении, о том, какое место в нем отведено королю.

      – Я буду рядом с ним, ваше величество, – горячо заверил де Шермон и шагнул вперед, приложив к кирасе ладонь. – Если что-то пойдет не так, мы умрем вместе!

      – Не нужно умирать, граф, ни вместе, ни поодиночке!

      Анна взяла де Шермона под руку и повела в сторону костра.

      – Я очень много сил отдала тому, чтобы на троне оказался законный король, но если с ним что-то случится, все разбежавшиеся враги – те, кому удалось уцелеть, – вернутся, и тогда снова начнется война.

      – Я буду с королем, ваше величество, и обещаю, что стану удерживать его от необдуманных поступков.

      – Именно это я и ожидала от вас услышать, граф. Благодарю за рассудительность и спокойной ночи.

      Королева повернулась, чтобы идти к шатру, где у входа ее ждали две служанки, но неожиданно де Шермон схватил ее за руку, не позволяя уйти.

      – Ваше величество! Ваше величество, подарите мне что-нибудь на память, завтра битва, возможно, я не вернусь с нее живым!

      – Вы