Карты судьбы. Наталья Валенидовна Колесова

Читать онлайн.
Название Карты судьбы
Автор произведения Наталья Валенидовна Колесова
Жанр Книги про волшебников
Серия
Издательство Книги про волшебников
Год выпуска 2006
isbn



Скачать книгу

сказать. У меня не хватило духа выслушать его до конца – и отрицать или соглашаться.

      – Ах, да понимай, как хочешь! – я вырвала руку и бросилась вниз, словно за мной гнался сам демон гор.

      Разведчиков не было несколько недель. Я старалась не волноваться, зная, как трудны сейчас переходы и с какими предосторожностями им придется передвигаться. Но все же целая вечность прошла, прежде чем дозорные доложили о возвращении.

      На многие мили вокруг была пустота – ни человеческого следа, ни даже дымка над заснеженными пожарищами. Пустота, дикость, заброшенность… Все живое или было уничтожено в той страшной битве, или покинуло край, спасаясь от врага и голода.

      Я покусывала губы. Может, позже послать отряд побольше – узнать, что там с Владением лорда Брайна… а заодно присмотреть, где обитает дичающий скот. И неплохо бы самой возглавить этот отряд. Некоторое время Гавань обойдется без меня, а свой глаз всегда надежней…

      И я встретилась взглядом с наблюдавшим за мной капитаном. Похоже, он читал мои мысли: Эрл неспешно вытянул ноги и сказал лениво:

      – Может, пошлем отряд побольше – и подальше, как думаешь, Дэйв? Я мог бы пойти вместе с ними.

      ***

      Едва стаял снег, в Гавани появились дельфины. Приплыли за своими друзьями – Морским народом, зимовавшим в этот год на нашем берегу. Я вышла попрощаться с вожаком Морского народа. Мы не виделись несколько зимних месяцев: время от времени я посылала в их поселок гонца с вопросом, не нуждаются ли они в чем-нибудь – и этим исчерпывалось наше общение. Морской народ любит уединение.

      Вождь едва склонил непокрытую голову. Бледная кожа, серые волосы, серая меховая одежда, облегающая тело, как вторая кожа…

      – Морской народ готов плыть – друзья ждут его.

      – Мы рады, что Морской народ отдохнул на нашем берегу. Пусть с вами будет теплое море и милость Дракона.

      Он смотрел на меня серыми прозрачными глазами.

      – Милость Дракона скоро понадобится тебе, Хозяйка Берега. Не бойся своих гор – бойся моря.

      Я не поняла, но знала, что переспрашивать бесполезно – Морской Народ говорит только то, что хочет, а свое слово вождь уже сказал.

      Но, как оказалось, не все.

      – Морской народ благодарит тебя, Хозяйка Берега.

      Я взглянула на протянутую руку, и сердце мое замерло. Слеза Дракона! Лишь раз в жизни я видела этот камень, но сразу узнала его призрачное сияние, которое не угасает и ночью. Он таял в сером бархате перепончатой ладони, словно осколок летнего моря.

      – Пусть он поможет тебе, когда будешь говорить с Отцом Драконом!

      Едва слыша его, как во сне, я приняла камень. Я не ожидала такого подарка – видно, Морской народ оказался доволен предоставленным ему укромным уголком бухты, куда строго-настрого было запрещено являться любопытным. Когда, наконец, смысл сказанного дошел до меня, я вскинула глаза, но вождь уже уходил, и я не решилась его окликнуть.

      Люди высыпали на берег и замковые стены – посмотреть на покидавший нас Морской народ. Рядом с матерями в ледяной воде плыли родившиеся