Две недели на соблазнение. Сара Маклейн

Читать онлайн.
Название Две недели на соблазнение
Автор произведения Сара Маклейн
Жанр Исторические любовные романы
Серия Любовная считалочка
Издательство Исторические любовные романы
Год выпуска 2011
isbn 978-5-17-078483-7



Скачать книгу

к потолку, словно моля Всевышнего о терпении. Саймону было знакомо это чувство. У него у самого имелась сестра, которая доставила ему немало огорчений.

      А сестра Ралстона выведет из себя даже святого. Несмотря на свою несравненную красоту. Да-да, разумеется, она красива – это неоспоримый факт. Даже сейчас, в испачканном и порванном платье, она могла посрамить большинство признанных лондонских красавиц. Она была поразительной смесью изысканной англичанки – фарфоровая кожа, ясные голубые глаза, идеальной формы нос и дерзкий подбородок – и экзотической итальянки с буйными кудрями цвета воронова крыла, полными губами и роскошными формами, которые мужчина, имеющий глаза, не мог не заметить.

      А у него, Саймона, глаза есть.

      Просто ему все это ни к чему.

      И тут же вспыхнуло воспоминание: Джулиана в его объятиях привстает на цыпочки и прижимается губами к его губам.

      Он поспешно отогнал этот образ.

      А еще она смелая, дерзкая, импульсивная, притягивающая к себе неприятности как магнит. То есть она как раз из тех женщин, от которых он желал держаться как можно дальше.

      Поэтому, разумеется, она и оказалась в его карете.

      – А как ты поцарапала руки и лицо? – продолжал допрашивать ее Ралстон. – У тебя такой вид, будто ты прорывалась сквозь розовый куст!

      Она склонила голову к плечу.

      – Возможно, так и было.

      – Возможно? – Ралстон шагнул к сестре, и та с вызовом вскинула подбородок.

      «Да, это вам не какая-нибудь глупая жеманная мисс, – думал Саймон. – Эта – высокая, необычайно высокая для женщины». Не каждый день он встречал женщину, к которой ему не надо было наклоняться, чтобы поговорить.

      – Ну… я была довольно занята, Гейбриел.

      При этих ее словах герцог не сдержал смешка, и Ралстон резко развернулся к нему.

      – На твоем месте, Лейтон, я бы не особенно веселился. Я и так уже подумываю вызвать тебя на дуэль за твою роль в сегодняшнем фарсе.

      – Вызвать меня на дуэль?! Но я не сделал ничего, кроме того, что не дал девушке погубить себя.

      – Тогда будь любезен, объясни, что вы делали здесь, в твоем кабинете, наедине?

      До Саймона сразу дошло, чего добивался маркиз. И ему это очень не понравилось.

      – Что ты пытаешься этим сказать, Ралстон?

      – Только то, что специальные разрешения на брак получают и из-за меньшего.

      Герцог пристально взглянул на человека, которого он и в хорошие-то дни едва выносил. А сегодняшний день никак нельзя было назвать хорошим.

      – Я не женюсь на девчонке, – заявил он.

      – Я ни за что не выйду за него! – вскричала Джулиана в тот же миг.

      «Что ж, хоть в чем-то мы единодушны, – промелькнуло у Саймона. – Хотя… Выходит, она не хочет выходить за меня? Да где она найдет лучше? Ведь я герцог! А она сплошной скандал».

      Ралстон снова повернулся к сестре.

      – Ты выйдешь за того, за кого я скажу тебе выйти, если будешь вести себя подобным образом, сестрица.

      – Но ты же обещал…

      – Да, обещал. Но тогда ты не имела привычки попадать в такие истории. – В голосе Ралстона