Правда. Пехотная баллада. Терри Пратчетт

Читать онлайн.
Название Правда. Пехотная баллада
Автор произведения Терри Пратчетт
Жанр Зарубежное фэнтези
Серия Терри Пратчетт. Коллекция
Издательство Зарубежное фэнтези
Год выпуска 1999
isbn 978-5-04-104469-5



Скачать книгу

уменьшаем нашу долю.

      – Ну хорошо… – неуверенно произнес Чарли. Он старался держаться от господина Тюльпана подальше. Волосы на голове господина Тюльпана стояли дыбом.

      – Но мы хотели бы удостовериться, что ты действительно пытаешься помочь нам, – продолжил господин Кноп. – Прямо сейчас. Тебе нужно только сказать… Что тебе нужно сказать?

      – «Ты освобожден от своей должности, дружище. Можешь идти на все четыре стороны», – сказал Чарли.

      – Но говорить это нужно совсем не так. Понимаешь, Чарли? – поморщился господин Кноп. – Ты отдаешь приказ. Ты его босс. И смотреть ты должен высокомерно. Ну, как бы тебе объяснить… Допустим, ты хозяин лавки. И он просит у тебя кредит.

      Было шесть часов утра. Морозный туман сжимал город в тисках, пытаясь выдавить из него все признаки дыхания.

      Они появлялись из тумана, ныряли в словопечатню позади «Ведра», после чего снова исчезали в тумане – на разнообразных ногах, костылях и колесиках.

      – Чавводам-прда!

      Услышав этот вопль, лорд Витинари немедленно послал ночного чиновника к воротам.

      Сначала он обратил внимание на название. Потом улыбнулся, увидев девиз.

      И внимательно прочел слова:

САМАЯ ХОЛОДНУЩАЯ ЗИМА НА ПАМЯТИ НЫНЕШНЕГО ПОКОЛЕНИЯ, И ЭТО – ОФИЦИАЛЬНО!

      И лорд Витинари улыбнулся.

      И кто-то тихо постучал в дверь.

      И патриций посмотрел на часы.

      – Войдите, – сказал патриций.

      Ничего не произошло. Через несколько секунд снова раздался вежливый стук.

      – Войдите.

      И снова ничего, кроме выжидающей тишины.

      И лорд Витинари коснулся вполне обычной на вид части своего письменного стола.

      И длинный ящик бесшумно, как по маслу, выдвинулся из массивной ореховой столешницы. На черном бархате лежали разнообразные тонкие предметы, все как один подходящие под определение «очень острый».

      И патриций выбрал один из предметов, небрежно опустил руку вниз, бесшумно подошел к двери, повернул ручку и быстро отступил в сторону на случай, если дверь вдруг резко толкнут внутрь.

      И опять ничего не произошло.

      А потом дверь, несколько перекосившаяся из-за кривых петель, распахнулась.

      Господин Маклдафф разложил на столе свежий экземпляр новостного листка. Все собравшиеся на завтрак единодушно согласились с тем, что господин Маклдафф, как приобретший «Правду», является не просто владельцем, но своего рода священнослужителем, который должен донести содержание листка до признательных масс.

      – Здесь говорится, что одному мужику с Ласточкиной удалось вырастить презабавный овощ, – сообщил господин Маклдафф.

      – Надо будет обязательно сходить посмотреть, – сказала госпожа Эликсир.

      На другом конце стола кто-то поперхнулся.

      – Ты в порядке, господин де Словв? – спросила она, в то время как господин Ничок хлопал Вильяма по спине.

      – Да-да, конечно, – задыхаясь, произнес Вильям. – Прошу прощения, чай попал не в то горло.

      – В