Tuttle Japanese Business Dictionary Revised Edition. Boye Lafayette De Mente

Читать онлайн.
Название Tuttle Japanese Business Dictionary Revised Edition
Автор произведения Boye Lafayette De Mente
Жанр Языкознание
Серия
Издательство Языкознание
Год выпуска 0
isbn 9781462911363



Скачать книгу

空港までお見送りします。Kūkō made o-miokuri shimasu. (kuu-koe mahday oh-me-oh-kuu-ree she-mahss.)

       Please accompany me. 私と一緒に 来てください。Watakushi to issho ni kite kudasai. (wah-tak-she toe ee-show-nee kee-tay kuu-dah-sigh.)

      accomplice 共犯者 kyōhansha (k’yohh-hahn-shah)

      account (statement of money) 勘定 kanjō (kahn-joe); calculation 計算 keisan (kay-sahn)

       I would like to pay my account now. 今、自分のお勘定を払いたいです。 Ima jibun no okanjō wo haraitai désu. (ee-mah, jee-boon no kahn-joh oh hah-rye-tie dess.)

      account (bank) 預金口座 yokin kōza (yoe-keen koe-zah)

      accountable 責任がある sekinin ga aru (say-kee-neen gah ah-rue)

       He is accountable for the accident. その事故の責任は彼にある。Sono jiko no sekinin wa kare ni aru. (so-no jee-koh no say-kee-neen wah kah-ray nee ah-rue.)

      accountability (management) 経営責任 keiei sekinin (kay-ee say-kee-neen)

      accountant 会計士 kaikei shishi (kye-kay she)

      accountant, chief (chief accountant) 会計主任 kaikei shunin (kye-kay shuu-neen)

      account balance 取引勘定残高 torihiki kanjō zandaka (toe-ree-hekee kahn-joe zahn-dah-kah)

      account books 決算書 kessansho (case-sahn-show)

      account, current (current account) 当 座勘定 tōza kanjō (toe-zah kahn-joe)

      account executive (advertising) 営業 担当者 eigyō tantō-sha (eh-ee-g’yoe than-toe shah)

      account executive (securities) 証券 会社営業部員 shōken gaisha eigy gaisha eigyō buin (show-ken guy-shah eh-ee-g’yoe buu-een)

      account, open (open account) 当座預 金 tōza yokin (toe-zah yoe-keen)

      accounting, consolidated (consolidated accounting) 連結決 算 renketsu kessan (rane-kay-t’suu case-sahn)

      accounting, cost (cost accounting) 原価会計 genka kaikeikaikei (gane-kah kye-kay)

      accounting department 会計係 kaikei gakari (kye-kay gah-kah-ree); 経理部 keiri bu (kay-ee-ree buu)

      accounting management 会計管理 kaikei kanri (kie-kay-ee kahn-ree)

      accounting method 会計方法 kaikei hōhō (kye-kay hoe-hoe)

      accounting period 会計期間 kaikei kikan (kye-kay kee-kahn); 会計年度 kaikei nendo (kye-kay nen-doe)

       When does your (company) accounting period start? 会社の会計期 間はいつからですか。Kaisha no kaikei kikan wa itsu kara désu ka? (kyeshah no kye-kay kee-kahn wah eatsue ee-t’sue kah-rah dess kah?)

      account number 口座番号 kōza bangō (koe-zah bahn-go)

       Please write your account number here. ここに口座番号を記入してく ださい。Koko ni kōza bangō wo kinyūshite kudasai. (koe-koe nee koe-zah bahn-go oh kee-h’yuu-shtay kuu-dah-sigh.)

       What is your account number? 口 座番号は何番ですか。Kōza bangō wa nanban désu ka? (koe-zah bahn-go wah nahn-bahn dess ka?)

      accounts payable 支払勘定 shiharai kanjō (she-hah-rye kahn-joe)

      accounts receivable 受取勘定 uketori kanjō (uu-kay-toe-ree kahn-joe)

      accounts secured 担保付き勘定 tanpo tsuki kanjō (tahn-poe ski kahn-joe)

      accrual 経過利息 keika risoku (kaykah ree-soe-kuu)

      accrual method 発生主義方式 hassei shugi hōshiki (hah-say shuu-ghee hohh-she-kee)

      accrued assets 見越し資産 mikoshi shisan (me-koe-she she-sahn)

      accrued expenses 未払費用 miharai hiyō (me-hah-rie he-yohh)

      accrued interest 経過利息利息 keika risoku (kay-kah ree-soe-kuu)

      accrued revenue 未収収益 mishū shūeki (me-shuu shuu-eh-kee)

      accrued taxes 未払税金 miharai zeikin (me-hah-rie zay-ee-keen)

      accumulated depreciation 減価償却 累計額 genka shōkyaku ruikei gaku (gen-kah show-kyah-kuu rue-ee-kaygah-kuu)

      accuracy 正確さ seikakusa (say-ekah-kuu-sah)

       Can you confirm the accuracy of these figures? この数字が正確か確 認できますか。Kono sūji ga seikaku ka kakunin dekimasu ka? (koe-no suu-jee gah say-kah-kuu kah kahkuu-neen day-kee-mahss kah?)

      accurate 正確(な)(な)seikaku (na) (saye-kah-ku nah)

       These figures are accurate. この数 字は正確です。Kono sūji wa seikaku désu. (koe-no suu-jee wa say-kahkuu dess.)

      accustom 慣らす narasu (nah-rah-sue)

      accustomed to に慣れる ni nareru (nee nah-ray-rue)

      acknowledge 認める mitomeru (metoe-may-rue)

       I acknowledge your wish (feelings). あなたの希望を認めます。Anata no kibō wo mitomemasu. (ah-nah-tah no kee-boe oh me-toe-may-mahss.)

      acknowledge receipt of 受け取りを知知 らせる uketori o shiraseru (uu-kaytoe-ree oh she-rah-say-rue)

      acquaintance 知り合い shiriai (sheree-aye)

       He is an old acquaintance. あの人は 古い知り合いです。Anohito wa furui shiriai désu. (ah-no-ssh-toe wah fuurue-ee shi-ree-aye dess.)

      acquire 獲得する kakutoku suru (kah-kuu-toe-kuu sue-ruu); 買収する baishū suru (by-shuu sue-ruu)

      acquired rights 既得権 kitoku ken (kee-toe-kuu ken)

      acquisition 取得 shutoku (shuu-toekuu); 買収 baishū (by-shuu)

       This is a recent acquisition. これは 最近取得したものです。Kore wa saikin shutokushita mono désu. (koe-ray wah sie-keen shuu-toe-kuu ssh-tah moe-no dess.)

      acquisition cost 取得原価 shutoku genka (shuu-toe-kuu gen-kah)

      acquit 免じる menjiru (mane-jee-rue)

      acquittal 債務免除 saimu menjo (siemuu mane-joe)

      acronym 頭文字語 kashira moji-go (kah-she-rah moe-jee-go)

      across-the-board settlement 全面的 決着 zenmen teki ketchaku (zen-men tay-kee kay-chah-kuu); 全面的な和解 zenmen teki na wakai (zen-men taykee nah wah-kei)

      action plan 実行計画 jikkō keikaku (jeek-koe kay-kah-kuu); 行動計画 kōdō keikaku (kohh-dohh kay-kah-kuu)

      activate 動かす ugokasu (uu-go-kah-sue)

       When will you activate the factory? 工場をいつ稼働させますか。Kōjō wo itsu kadōsasemasu ka? (koh-joh oh eet-sue kah-doe-sah-say-mahss kah?)

      active account 活動勘定 katsudō kanjō (kah-t’sue-doe kahn-joe)

      active assets 生産資産 seisan shisan (say-ee-sahn she-sahn)