Название | Tuttle Compact Japanese Dictionary, 2nd Edition |
---|---|
Автор произведения | Samuel E. Martin |
Жанр | Книги о Путешествиях |
Серия | |
Издательство | Книги о Путешествиях |
Год выпуска | 0 |
isbn | 9781462910823 |
hantō n 半島, …-hántō … 半島 peninsula: Izu-hántō 伊豆半島 Izu Peninsula
han-toshí n 半年 half a year
han-tsukí n 半月 half a month
han’yake (no) adj 半焼け(の) 1. medium-rare (meat), half-done (= nama-yake (no) 生焼け(の)) 2. partial loss by fire (= hanshō (no) 半焼(の))
hanzai n 犯罪 crime: hanzai o okashimásu 犯罪を犯します commits a crime
hanzatsu (na) adj 煩雑(な) troublesome, complicated
hanzubon n 半ズボン short-pants
haori n 羽織(o-háori お羽織) traditional Japanese coat
hap- n 八・ 8 eight
hap-pén n 八遍 eight times (= hachí-kai 八回, hachí-do 八度)
háp-pa, hachí-wa n 八羽 eight (birds, rabbits)
hap-pikí n 八匹 eight (fishes/bugs, small animals)
háp-pon, hachi-hon n 八本 eight (pencils/bottles, long objects)
háp-pun n 八分 eight minutes
happa n 葉っぱ leaf (= ha 葉)
happi n 法被 happi coat (= hantén 半纏)
hap-pyakú n 八百・ 800 eight hundred
happyō n 発表 announcement, publication; (research) paper: ~ shimásu 発表します announces, publishes
hā´pu n ハープ harp (Western)
hará n 腹 1. belly, stomach (= o-naka お腹): hará ga herimásu 腹が減ります gets hungry; hará ga itamimásu 腹が痛みます one’s stomach aches 2. mind, heart: hará ga tachimásu 腹が立ちます, hará o tatemásu 腹を立てます gets angry; hará ga futói 腹が太い is big-hearted; hará ga kurói 腹が黒い black-hearted; hará o kimemásu 腹 を決めます makes up one’s mind; … no hará o yomimásu … の腹を読みます reads the mind of …
hára, hárappa n 原, 原っぱ field
haradatashíi adj 腹立たしい aggravating, vexatious
haráe v 払え 1. → haraemásu 払えます [INFINITIVE] 2. [IMPERATIVE] (pay!) → haraimásu 払います
haráeba v 払えば (if one pays; if …) → haraimásu 払います
haraemásu, haraéru v 払えます, 払える 1. can pay 2. can brush aside, can shake out
harahara adv はらはら: ~ shimásu はらはらしま す gets anxious, is scared; harahara sasemásu は らはらさせます scares
haraimásu, haráu v 払います, 払う 1. pays 2. brushes aside, shakes out
harái ya/wa shinai v 払いや/はしない = harawanai 払わない (not pay; not …)
harai-modoshi n 払い戻し a refund → haraimodoshimásu 払い戻します [INFINITIVE]
harai-modoshimásu, harai-modósu v 払い戻 します, 払い戻す refunds
hará-maki n 腹巻き stomach band
haranai v 貼らない = harimasén 貼 りません (not paste it)
haranai v 張らない = harimasén 張 りません (not spread/stretch it)
harátte v 払って → haraimásu 払います
haráu v 払う = haraimásu 払います (pays; brushes aside, shakes out)
harawánai v 払わない = haraimasén 払いません (not pay; not …)
harawáta n 腸 intestines
haráya v 払や [INFORMAL] → haráeba 払えば
hare v 腫れ → haremásu 腫れます [INFINITIVE]
haré v 貼れ 1. → haremásu 貼れます [INFINITIVE] 2. [IMPERATIVE] (paste it!) → harimásu 貼ります
haré v 張れ 1. → haremásu 張れます [INFINITIVE] 2. [IMPERATIVE] (spread it!) → harimásu 張ります
haré n 晴れ fair (clear) weather
háre v 晴れ → haremásu 晴れます [INFINITIVE]
haréba v 貼れば (if one pastes it) → harimásu 貼りますす
haréba v 張れば (if one spreads/stretches it) → harimásu 張ります
haremásu, hareru v 腫れます, 腫れる swells up
haremásu, hareru v 貼れます, 貼れる can paste
haremásu, hareru v 張れます; 張れる can spread/stretch it
haremásu, haréru v 晴れます, 晴れる (weather) clears up: hárete imásu 晴れています is clear/ fair/sunny
hare-mono n 腫れ物 swelling, boil (on skin)
hareréba v 腫れれば (if it swells) → haremásu 腫れます
haréreba v 晴れれば (if it clears up) → haremásu 晴れます
haretsu n 破裂 bursting: ~ shimásu 破裂します bursts
hari v 貼り → harimásu 貼ります [INFINITIVE]
hari-gami n 貼り紙 poster
hari v 張り → harimásu 張ります [INFINITIVE]
hári n 針 needle, pin; needlework; hand (of clock); a staple (of stapler)
hari-gane n 針金 wire
hari-shígoto n 針仕事 needlework (of all types)
hári n 鍼 acupuncture
harimásu, haru v 貼ります, 貼る sticks on, pastes
harimásu, haru v 張ります, 張る spreads/ stretches it
harí ya/wa shinai v 貼りや/はしない = haranai 貼らない (not paste it)
harí ya/wa shinai v 張りや/はしない = haranai 張らない (not spread/stretch it)
haru v 貼る = harimásu 貼ります
haru v 張る = harimásu 張ります
háru n 春 spring (season)
haru-same n 春雨 bean-flour threads; spring rain
haru-yásumi n 春休み spring break/vacation
harubaru adv はるばる all the way
háruka (ni) adv 遥か(に) far (off); long ago; by far
háruka na adj 遥か(な) distant, far
haru-maki n 春巻 Chinese egg rolls, spring rolls
hasamarimásu, hasamáru v 挟まります, 挟ま る gets caught (in) between, becomes sandwiched (in) between
hasáme v 挟め 1. → hasamemásu 挟めます [INFINITIVE] 2. [IMPERATIVE] (insert!) → hasamimásu