Название | Tuttle Compact Japanese Dictionary, 2nd Edition |
---|---|
Автор произведения | Samuel E. Martin |
Жанр | Книги о Путешествиях |
Серия | |
Издательство | Книги о Путешествиях |
Год выпуска | 0 |
isbn | 9781462910823 |
arayúru adj あらゆる all, every (= subete no すべての)
aré pron あれ that one (over there; known to you and me)
aré-ra pron あれら those, they/them
aré v 荒れ → aremásu 荒れます [INFINITIVE]
aré interj あれ! Dear! (surprise)
áreba v あれば (if there be) → arimásu あります
areguro n アレグロ allegro
aremásu, areru v 荒れます, 荒れる goes to ruin, falls to waste, gets dilapidated; gets rough/wild; rages
aremoyō (no) adj 荒れ模様(の) stormy, inclement
areréba v 荒れれば (if it rages; if …) → aremásu 荒れます
arérugii n アレルギー allergy: kafun-arérugii 花粉アレルギー hay fever (= kafunshō 花粉症)
arete v 荒れて → aremásu 荒れます
aré ya/wa shinai v 荒れや/はしない = arénai 荒れない (not get rough)
arí n アリ・蟻 ant
ári v あり → arimásu あります
ariári (to) adv ありあり(と) vividly
ariawase n ありあわせ on hand: ariawase no tabemono ありあわせの食べ物 food on hand
aribai n アリバイ alibi
arifúreta adj ありふれた very common, commonplace
arigachi adj ありがち common, typical [IN NEGATIVE SENSE]
arigatai adj ありがたい appreciated, welcome; grateful: arigata meiwaku ありがた迷惑 unwanted favor, misplaced favor
arígatō (gozaimásu [HONORIFIC]) ありがとう(ございます) Thank you (very much)
árika n 在り処 whereabouts (= yukue 行方)
arikitari adj ありきたり commonplace, so typical [IN NEGATIVE SENSE]
arimáshita, atta v ありました, あった there was, we had; it was (located)
arimásu, aru v あります, ある there is, we’ve got; it is (located)
arí mo shinaí adj ありもしない nor is there, there even/also isn’t, nonexistent
arinomama (ni/de) adv ありのまま(に/で) as is, without exaggeration: arinomama no anata ga suki desu ありのままのあなたが好きです I like you as you are.
ari-sama n ありさま condition, state; scene, sight
ari-sō´(na) adj ありそう(な) likely; ari-sō´mo nái ありそうもない unlikely
aritē´ni-iu (to) v ありていに言う(と) frankly speaking [INFORMAL]
áritoarayúru adj ありとあらゆる every single, all kinds/sorts of
arittake n ありったけ utmost [INFORMAL]
arí wa/ya shinaí v ありは/やしない = arimasén ありません = nái ない (is not)
arō´ v あろう [LITERARY] = áru darō´ あるだろう = áru deshō あるでしょう (probably is)
áru … adj ある certain …, some …
áru-hi ある日 n one/certain day
áru v ある = arimásu あります (there is, it is (located))
arubáito n アルバイト side job, sideline, part-time job (= baito バイト)
arufabétto n アルファベット alphabet
árugamama n あるがまま as is, for what it is: árugamama (ni) uketorimásu あるがまま (に)受け取ります takes things as they are
arúite v 歩いて → arukimásu 歩きます
arúi-wa conj 或いは or else; maybe, possibly
arukimásu, arúku v 歩きます, 歩く walks
arukō v 歩こう = arukimashó 歩きましょう (let’s walk!)
arukōru n アルコール alcohol
aruminíum n アルミニウム aluminum
áruto n アルト alto
árya v [INFORMAL] ありゃ 1. = are wa あれは (as for that) 2. → áreba あれば
asá n 麻 flax, linen
ása n, adv 朝 morning
ása-ban (ni) n, adv 朝晩(に) morning and night/ evening
asa-yake n 朝焼け a red glow in the morning sky
asá-gao n アサガオ・朝顔 morning glory (flower)
asa-góhan n 朝ご飯 breakfast (= [BOOKISH] chōshoku 朝食, (mostly male) asa-meshi 朝飯)
ása-hi n 朝日 morning sun, rising sun
asá-meshi-máe n 朝飯前 a cinch: sonna no (wa) asá-meshi-máe desu そんなの(は)朝飯前で す It’s a cinch.
asái adj 浅い shallow
asá-haka (na) adj 浅はか(な) shallow
asa-guroi adj 浅黒い swarthy, dark-colored, bistered
asa-se n 浅瀬 shallows
Asakusa n 浅草 Asakusa
asari n アサリ・浅蜊 short-necked clam
asátsuki n アサツキ・浅葱 scallion, green onion; chives
asátte n, adv あさって・明後日 the day after tomorrow
áse n 汗 sweat: áse ga demásu 汗が出ます, áse o kakimásu 汗をかきます sweats; hiya-áse 冷や汗 cold sweat
Asean n アセアン ASEAN
asemásu, aséru v 褪せます, 褪せる fades
asénai v 褪せない = asemasén 褪せません (not fade)
aseránai v 焦らない = aserimasén 焦りません (not feel rushed)
aserimásu, aséru v 焦ります, 焦る feels rushed/ pressed
aséru v 褪せる = asemásu 褪せます (fades)
aséru v 焦る = aserimásu 焦ります (feels rushed/ pressed)
ásete v 褪せて → asemásu 褪せます
asétte v 焦って → aserimásu 焦ります
áshi n アシ・葦 reed
ashí n 足 foot, 脚 leg
ashi-áto n 足跡 footprint
ashí-dai n 足台 footstool (= ashinosé-dai 足乗せ台)
ashi-de