Алая летопись Средиземья (перевод древних рукописей). Дмитрий Всеславин

Читать онлайн.
Название Алая летопись Средиземья (перевод древних рукописей)
Автор произведения Дмитрий Всеславин
Жанр Поэзия
Серия
Издательство Поэзия
Год выпуска 2012
isbn 978-5-7949-0008-8



Скачать книгу

детей…

      Так гласят Законы Мира: «Коль пошёл на власть,

      На порядок данный свыше, то тебе пропасть…»

XLII

      Магия крови сильна, кровь Нуменора священна.

      Сердце – источник, родник, вечная тайна Вселенной.

XLIII

      Но ещё остались люди смелые в совете,

      Выступили против Зла, стали они вместе.

      Одурманены мороком, но не шли ко злу,

      Хоть в тумане мысли, тянутся к Добру.

      Но было слишком поздно, совет склонился к Злу,

      Собрал майар людей, что воспевали тьму.

      И земля покрылась кровью, смута запылала.

      Тень накрыла Нуменор, тьма затрепетала.

XLII

      Вставали люди на борьбу, был страшен гнев народа,

      Заполыхала смута в Великом Нуменоре.

      Молнии из стали, огненный металл,

      Из оружий дальних смерть кругом текла.

      Дым столбом, клубами, пламя до небес.

      От имперской стражи нет спасенья здесь.

      Взрывы страшной силы, рушатся дома,

      И горят деревни, сёла, города.

      Искорёживало души государство мрака,

      Подминало под себя власть железной хваткой.

XLIV

      Объявил Ар-Паразон: «Надо выступать!

      Покорим мы Валинор, будем воевать.

      Справимся со смутой мы тогда легко,

      Коль получим силу мира, будет мощь на всё».

      И военная машина начала движение,

      Тронулись в поход армады, в путь без промедления.

      В тёмном океане шли армады Нуменора,

      Словно призрачные тени чёрного похода.

XLV

      Серый океан стонал, молнии сверкали,

      Ветер, нёсся ураган, волны бушевали.

      Как в далёкую эпоху с Морготом войны,

      Затрещало мирозданье, в волнах шли валы.

      Хрупок мир, и грань тонка, мир легко разрушить.

      Всё сплетение небес, нити жизнь нарушить.

      Содрогнулось мирозданье, пошатнулся небосвод.

      Небеса разверзлись на людской весь род.

      И открылись все вулканы, лава потекла.

      Раскалились камни, к миру смерть пришла.

      И горячий пепел, огненные молнии,

      Пламя из глубин с хлопьями огромными.

      И громадные валы, с гору высотой,

      Города сметали в бездну, прочь с земли, долой.

      Сгинули армады все, и сомкнулись волны,

      А Кольцо Одно надолго поглотили воды.

      Канул в воды Саурон, но дух его остался.

      И долгими веками он снова собирался…

XLVI

      Разорвался мир вокруг, рушились вершины.

      Воды города смывали, заливали нивы.

      Из вулканов лава шла, в трещинах земля.

      Пепел зажигал леса, обжигал поля…

      И вспучился Океан, серый, беспощадный,

      Небо со Землёй смешалось, как с времён начала.

      И огромный материк весь ушёл под воду,

      И сомкнулась бездна, бушевали волны…

      Содрогнулась Арда, задрожала вся,

      Под угрозой жизнь была, как и вся Земля.

      Изменилось вся она после катаклизма,

      Чёрные