Алая летопись Средиземья (перевод древних рукописей). Дмитрий Всеславин

Читать онлайн.
Название Алая летопись Средиземья (перевод древних рукописей)
Автор произведения Дмитрий Всеславин
Жанр Поэзия
Серия
Издательство Поэзия
Год выпуска 2012
isbn 978-5-7949-0008-8



Скачать книгу

вмиг обломился тогда.

      Нарушены были чар всех все связи,

      И вспыхнул тут сам Саурон.

      От тела осталась лишь горсточка пепла,

      Ветрами был дух унесён.

      И скрылись его кольценосцы во мраке,

      И месть затаили во тьме.

      И вздрогнули горы, вниз камни летели,

      Огонь клокотал в глубине.

      С почётом, как героя, хранили меч с той битвы,

      Хоть остриё сломалось, остался он великим.

LXVIII

      И поднял Исильдур Кольцо, и дивный свет мерцал

      (В нём мощь была разлита, великих чар накал).

      Горела надпись ярко, к себе приворожила,

      Был зачарован Исильдур, одно его пленило.

      Мощь власти чувствовал в себе и чары управленья.

      Знал: люди будут исполнять любое повеленье.

      «Да как же так? – князь эльфам рёк. – Трофей

                                                                Великой Битвы!

      Он будет память этих дней. И ведь всё зло разбито!

      Враг Саурон повержен. Кольцо досталось мне.

      Я нахожу в нём прелесть, в златом его огне.

      Досталось мне по праву! Добыто мной в бою!

      Я ради государства его себе возьму!

      Со мною страны расцветут Арнора и Гондора.

      Я воссоздам величие эпохи Нуменора!»

      Разрушен Барад-Дур, все укрепленья срыты,

      Назгулы же ушли, затихли, были скрыты.

LXVIX

      С тех пор летели годы, и люди забывали,

      О том святом Союзе, о доблести и славе.

      И изменялся Исильдур, Кольцо его меняло,

      Он мрачен стал, суров, угрюм, и тьма в нём нарастала.

      Любил повелевать и не сносил упреков.

      Друзья не узнавали, король их стал жестоким…

LXX

      Князь ехал в княжество Арнор восточною дорогой,

      Вдоль берегов большой реки, а рядом были горы.

      Но в Средиземье зло не спит, копило тайно силы,

      И орки собирались, их орд немало было.

      И неожиданно совсем, не ждал никто засады,

      Напали орки на отряд, и с ними варгов стаи.

      Летели стрелы, кровь лилась, и лязгали мечи.

      Но орков тьма, и на волках, и помощь не найти.

      Почти никто не уцелел, пощады не просил,

      И бились храбро воины, все из последних сил.

      А Исильдур крушил волков, сверкал великий меч,

      И головы сёк орков, летели они с плеч.

      Меч выбит варгом бешеным (застрял в его он шее).

      Но, подхватив секиру, король стал биться ею.

      И ранен был, и изнемог, и бросился к воде,

      Надел Кольцо, невидим стал, поплыл он по реке.

      А волки чуяли его, завыли, зарычали,

      Но не могли его достать, и орки не видали.

      Но тут Кольцо «случайно» взяло и соскользнуло,

      Ушло оно на глубину, тем выдав Исильдура.

      Погиб князь Исильдур, убили его орки.

      В спине торчали стрелы, как чёрные иголки.

      Лишь несколько дружинников с той выжили ночи,

      И сохранили меч они, и к эльфам принесли…

      Кольцо же так и не нашлось, хоть многие искали.

      Теченьем, видно,